1 00:00:02,060 --> 00:00:06,770 Episode 7 Night Cats 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,849 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:08,850 --> 00:00:10,829 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 4 00:00:10,830 --> 00:00:12,070 Wow! 5 00:00:13,230 --> 00:00:14,491 What? 6 00:00:15,095 --> 00:00:16,592 I can't believe this. 7 00:00:19,290 --> 00:00:20,519 Oh, my! Oh, my! 8 00:00:20,520 --> 00:00:23,060 It's silk. Silk. 9 00:00:24,910 --> 00:00:26,420 Who could have sent this to me? 10 00:00:30,030 --> 00:00:32,289 A woman is still a woman, regardless of age. 11 00:00:32,290 --> 00:00:36,340 Seeing it hanging in the closet is enough to make her happy. 12 00:00:43,330 --> 00:00:45,350 Come to the amusement park entrance at 8pm. 13 00:00:45,540 --> 00:00:47,080 I will wait until you come. 14 00:01:42,370 --> 00:01:44,760 You look like you're going someplace special? 15 00:01:45,330 --> 00:01:46,500 Yes. 16 00:01:59,740 --> 00:02:01,640 The traffic is bad. 17 00:02:07,060 --> 00:02:10,069 Ahjussi, I'll just get off here. 18 00:02:10,070 --> 00:02:11,030 Okay. 19 00:02:53,730 --> 00:02:55,110 You're late. 20 00:02:57,910 --> 00:02:59,389 I'm a little late, 21 00:02:59,390 --> 00:03:01,740 but the person who called me out ten years late, is more at fault. 22 00:03:05,780 --> 00:03:08,800 You're ten years late in calling for me. 23 00:03:50,070 --> 00:03:51,220 Miss Jin Ju. 24 00:03:54,660 --> 00:03:55,870 Are you going home? 25 00:03:56,280 --> 00:03:57,059 Yes. 26 00:03:57,060 --> 00:03:59,259 Good thing we ran into me. Let's go together. 27 00:03:59,260 --> 00:04:01,290 Okay, thank you. 28 00:04:03,580 --> 00:04:04,900 Did you hurt your foot? 29 00:04:05,080 --> 00:04:05,879 Yes. 30 00:04:05,880 --> 00:04:07,350 How did that happen? 31 00:04:08,090 --> 00:04:09,160 Be careful. 32 00:04:14,500 --> 00:04:18,749 Gee, so you can sprain your ankle wearing flat shoes too. 33 00:04:18,750 --> 00:04:23,380 I usually wear heels so wearing flat shoes suddenly shocked my muscles. 34 00:04:31,330 --> 00:04:34,449 You transformed yourself to the point of shocking your muscles, 35 00:04:34,450 --> 00:04:35,690 what do we do? 36 00:04:36,040 --> 00:04:38,960 At this moment, Jun Su sunbae and So Ra are... 37 00:04:39,310 --> 00:04:41,040 Is teasing me fun for you? 38 00:04:41,070 --> 00:04:42,520 It doesn't seem fun to you? 39 00:04:42,710 --> 00:04:43,770 You're bad. 40 00:04:43,920 --> 00:04:47,060 Women generally find bad boys more charming. 41 00:04:58,310 --> 00:05:00,390 Aren't you a little overdressed? 42 00:05:01,360 --> 00:05:04,709 I thought you wanted me to wear this today. 43 00:05:04,710 --> 00:05:06,730 Then you should have said something earlier. 44 00:05:07,640 --> 00:05:09,449 - What do you mean? - You thought that I wouldn't figure it out, 45 00:05:09,450 --> 00:05:10,920 just because you sent this anonymously? 46 00:05:11,110 --> 00:05:14,670 This is the dress you sent me. 47 00:05:16,620 --> 00:05:17,890 You didn't? 48 00:05:19,810 --> 00:05:21,349 Then who sent me this dress? 49 00:05:21,350 --> 00:05:24,410 Who was it? Who sent you this flimsy little dress? 50 00:05:24,740 --> 00:05:27,970 Then, the person wearing this flimsy little dress will head back... 51 00:05:29,180 --> 00:05:30,720 Where are you going? 52 00:05:31,970 --> 00:05:35,649 If you didn't send me this dress then it was definitely misdelivered. 53 00:05:35,650 --> 00:05:37,359 What if they make me pay for it later? 54 00:05:37,360 --> 00:05:39,430 I have to hurry and take it off. 55 00:05:39,850 --> 00:05:41,639 Byun So Ra, don't you have a lot of money? 56 00:05:41,640 --> 00:05:43,529 If you sell your patent, you'll have 100 million won. 57 00:05:43,530 --> 00:05:46,550 I was so happy because I thought this was a gift from you. 58 00:05:46,660 --> 00:05:48,540 It really wasn't, right? 59 00:05:48,560 --> 00:05:49,940 I told you no. 60 00:05:51,130 --> 00:05:53,309 What? Then I came out here for nothing. 61 00:05:53,310 --> 00:05:56,539 I never imagined you'd like this kind of dress and this kind of gift. 62 00:05:56,540 --> 00:06:00,100 I thought Byun So Ra would consider these things worthless. 63 00:06:00,380 --> 00:06:01,690 I'm really disappointed. 64 00:06:02,290 --> 00:06:03,309 Disappointed? 65 00:06:03,310 --> 00:06:05,299 Have you ever given me a gift before? 66 00:06:05,300 --> 00:06:07,570 How would you know what I like and don't like? 67 00:06:07,670 --> 00:06:11,330 You haven't even done anything for me, are you making excuses now? 68 00:06:11,600 --> 00:06:12,820 Do you need clothes? 69 00:06:13,340 --> 00:06:16,429 Should I buy you a truckload of these fluttery dresses? 70 00:06:16,430 --> 00:06:18,620 You wouldn't really get it for me... 71 00:06:19,800 --> 00:06:21,310 I don't need it now. 72 00:06:22,360 --> 00:06:26,830 I wasn't looking forward to a gift, but the thought behind the gift. 73 00:06:27,790 --> 00:06:31,600 Plus, this outfit isn't suitable for an amusement park. 74 00:06:31,640 --> 00:06:32,939 Why not? 75 00:06:32,940 --> 00:06:34,289 You look like one of those women in the parade, 76 00:06:34,290 --> 00:06:35,069 you just need a walking stick. 77 00:06:35,070 --> 00:06:37,039 Have you ever seen a princess with a walking stick? 78 00:06:37,040 --> 00:06:38,240 Princess? 79 00:06:39,400 --> 00:06:41,329 Aren't you dreaming too big? 80 00:06:41,330 --> 00:06:43,699 Have you ever considered you're the witch? 81 00:06:43,700 --> 00:06:44,970 Sunbae! 82 00:06:45,640 --> 00:06:46,630 Hey! 83 00:06:46,660 --> 00:06:48,889 I already wrote a confession to you on the company announcement board. 84 00:06:48,890 --> 00:06:51,190 Do you think it's right for you to leave because of that dress? 85 00:06:52,550 --> 00:06:54,640 I already bought two unlimited admission tickets. 86 00:06:55,030 --> 00:06:57,280 We have to play for at least 4 hours to get our money's worth. 87 00:06:57,530 --> 00:06:58,500 Okay. 88 00:06:58,600 --> 00:07:01,850 We're already here, we'll get our money's worth. 89 00:07:12,180 --> 00:07:15,950 I thought Sunbae gave me this dress to boost my confidence as a woman. 90 00:07:16,430 --> 00:07:20,540 If it wasn't Sunbae, then who sent me this dress? 91 00:07:21,950 --> 00:07:25,049 Are you really going on that ride in that dress? 92 00:07:25,050 --> 00:07:27,899 Yes, I have to go on that ride. 93 00:07:27,900 --> 00:07:32,239 After I go on that ride, I'll cast away all of the resentment and anger 94 00:07:32,240 --> 00:07:33,939 I felt for you these past 10 years. 95 00:07:33,940 --> 00:07:36,239 I feel no resentment or anger towards you though. 96 00:07:36,240 --> 00:07:39,149 I thought you wanted your money's worth, stop with the pointless chatter. 97 00:07:39,150 --> 00:07:40,870 Let's go on that ride. 98 00:07:53,440 --> 00:07:55,270 I really like this position. 99 00:07:55,780 --> 00:07:57,300 How about we stay like this for a moment. 100 00:07:59,060 --> 00:08:02,499 We have to ride at least 10 times to get our money's worth, 101 00:08:02,500 --> 00:08:04,430 so don't even think about running off. 102 00:08:30,760 --> 00:08:33,450 - Sunbae, are you trembling? - Huh? 103 00:08:34,740 --> 00:08:37,190 Yeah... Are you? 104 00:08:38,110 --> 00:08:39,230 Me too. 105 00:08:39,820 --> 00:08:41,230 I'm trembling too. 106 00:08:41,410 --> 00:08:42,440 Really? 107 00:08:43,300 --> 00:08:45,290 Your face coloring hasn't changed at all. 108 00:08:46,470 --> 00:08:48,980 Your face is really pale. 109 00:08:52,890 --> 00:08:57,779 I'm trembling because I'm scared. 110 00:08:57,780 --> 00:09:02,579 What? Your heart is pounding only because you're scared? 111 00:09:02,580 --> 00:09:05,070 Of course it's from fear, what else would it be from? 112 00:09:08,100 --> 00:09:09,430 I get it. I get it. 113 00:09:14,600 --> 00:09:16,670 It's pounding because we're holding hands. 114 00:09:19,190 --> 00:09:20,480 Me too. 115 00:09:31,180 --> 00:09:34,379 So Ra, this is our first date in ten years. 116 00:09:34,380 --> 00:09:36,629 We didn't really come here for the rides, right? 117 00:09:36,630 --> 00:09:37,549 Nope. 118 00:09:37,550 --> 00:09:39,149 If you don't want to go on rides, 119 00:09:39,150 --> 00:09:40,569 why did you choose to meet here at the amusement park? 120 00:09:40,570 --> 00:09:43,719 You always have to have the last word. You won't listen to me? 121 00:09:43,720 --> 00:09:45,610 Try not riding and see. 122 00:09:49,150 --> 00:09:52,340 I get it. I get it. 123 00:09:54,440 --> 00:09:55,330 Let's go. 124 00:09:58,690 --> 00:10:00,670 I'm by your side. 125 00:10:02,580 --> 00:10:06,709 Open your eyes, if you want to avoid being called a scaredy cat on the internet. 126 00:10:06,710 --> 00:10:08,309 Stop taking pictures, please. 127 00:10:08,310 --> 00:10:10,190 Hurry and open your eyes. 128 00:10:10,330 --> 00:10:12,020 1, 2, 3. 129 00:10:33,310 --> 00:10:34,919 Would you like some tea? 130 00:10:34,920 --> 00:10:37,589 There's no one at your place anyway. 131 00:10:37,590 --> 00:10:40,360 In that case, how about making it into a meal while you're at it? 132 00:10:40,400 --> 00:10:45,230 So Ra has been busy lately, so I haven't had any decent meals. 133 00:10:45,310 --> 00:10:48,829 You seem really obsessed with So Ra's cooking. 134 00:10:48,830 --> 00:10:51,960 Because it's the only food that tastes like my mom's cooking. 135 00:10:52,470 --> 00:10:55,300 Then ask your mom to cook for you. 136 00:10:56,960 --> 00:10:58,300 She passed away. 137 00:11:00,320 --> 00:11:01,930 I'm sorry. 138 00:11:02,160 --> 00:11:04,010 I shouldn't have said that. 139 00:11:04,620 --> 00:11:08,970 I really don't know anything about you. 140 00:11:09,150 --> 00:11:11,910 You have too many secrets. 141 00:11:12,370 --> 00:11:14,489 That was a secret too, but now you know. 142 00:11:14,490 --> 00:11:17,760 When will you tell me all your secrets? 143 00:11:18,140 --> 00:11:21,439 It's not that I don't want to, it's that I'm unable to. 144 00:11:21,440 --> 00:11:24,730 You could say that I don't even know what my secrets are. 145 00:11:25,080 --> 00:11:26,600 How could that be? 146 00:11:27,440 --> 00:11:29,090 If you want to know, you can find out. 147 00:11:30,260 --> 00:11:35,180 But I have a feeling that knowing would cause a lot of pain. 148 00:11:36,190 --> 00:11:37,719 I don't like anything serious. 149 00:11:37,720 --> 00:11:39,740 I'm really happy right now. 150 00:11:39,830 --> 00:11:44,110 That's really charming, a mysterious man who doesn't know his own secrets. 151 00:11:45,040 --> 00:11:46,599 This is making me depressed. 152 00:11:46,600 --> 00:11:48,479 How about kimchi fried rice? 153 00:11:48,480 --> 00:11:50,580 You'll help me a lot, right? 154 00:11:55,270 --> 00:11:56,849 Did you add sesame oil? 155 00:11:56,850 --> 00:11:59,279 Oh, yeah. Where's the sesame oil? 156 00:11:59,280 --> 00:12:01,820 I don't know. I'm even more curious about it than you are. 157 00:12:02,980 --> 00:12:05,879 Where is the sesame oil? 158 00:12:05,880 --> 00:12:09,220 If I were So Ra, I'd put it in a spot that's easy to find. 159 00:12:09,650 --> 00:12:11,560 Call So Ra and ask her. 160 00:12:12,080 --> 00:12:14,659 If I call her while she's on a date to ask where the sesame oil is 161 00:12:14,660 --> 00:12:15,999 she'll say I'm being ill-mannered. 162 00:12:16,000 --> 00:12:17,410 So what if you're being crooked? 163 00:12:17,420 --> 00:12:19,290 You don't want to, Chan Jin? 164 00:12:19,900 --> 00:12:22,579 It's more important to eat tasty kimchi fried rice. 165 00:12:22,580 --> 00:12:25,979 Call So Ra and ruin the atmosphere for them. 166 00:12:25,980 --> 00:12:27,460 I remember now! 167 00:12:27,490 --> 00:12:30,610 Jun Su sunbae stores sesame oil in the fridge. 168 00:12:30,970 --> 00:12:32,370 Maybe So Ra does too. 169 00:12:37,500 --> 00:12:39,359 Tada. 170 00:12:39,360 --> 00:12:41,050 Sheesh. 171 00:12:44,860 --> 00:12:47,819 Jun Su sunbae and So Ra are a fated couple. 172 00:12:47,820 --> 00:12:48,969 I disagree. 173 00:12:48,970 --> 00:12:51,929 Same poles of magnets are bound to repel each other, 174 00:12:51,930 --> 00:12:53,959 so in the end, they'll push each other way. 175 00:12:53,960 --> 00:12:55,650 You'll wait until that day, huh? 176 00:12:55,910 --> 00:12:57,180 Wait? 177 00:12:58,140 --> 00:12:59,950 That's not my style. 178 00:13:00,920 --> 00:13:02,390 Wait. 179 00:13:07,800 --> 00:13:09,850 You're a little scary. 180 00:13:10,220 --> 00:13:11,680 What's scary? 181 00:13:11,850 --> 00:13:16,670 If you really want something, you have to begin by learning to wait. 182 00:13:16,920 --> 00:13:18,980 That's a lesson I learned when I was young. 183 00:13:20,000 --> 00:13:22,629 The world is a lot tougher than you imagine. 184 00:13:22,630 --> 00:13:24,500 You can say it has sharp, hidden talons. 185 00:13:25,530 --> 00:13:29,110 Chan Jin, you're getting scarier and scarier. 186 00:13:29,300 --> 00:13:34,570 Today, I've seen a lot of different sides to you. 187 00:13:35,190 --> 00:13:36,639 I'm just being glib. 188 00:13:36,640 --> 00:13:39,560 To put it simply, you have to wait. 189 00:13:39,730 --> 00:13:45,140 In other words, you're biding your time with your talons sheathed? 190 00:13:46,280 --> 00:13:48,460 So Ra isn't the only woman in the world. 191 00:13:49,520 --> 00:13:50,489 That's true. 192 00:13:50,490 --> 00:13:51,919 There are plenty of beautiful women, 193 00:13:51,920 --> 00:13:53,129 as long as you open your eyes, 194 00:13:53,130 --> 00:13:54,680 and open the eyes of your heart. 195 00:14:03,660 --> 00:14:06,600 Should I add more chili paste to make it extra spicy? 196 00:14:07,050 --> 00:14:10,490 I was just craving something spicy, to match today's depressing mood. 197 00:14:10,880 --> 00:14:12,179 Your tastes are similar to mine. 198 00:14:12,180 --> 00:14:15,790 I thought you said So Ra and Head Manager's tastes are similar. 199 00:14:16,700 --> 00:14:18,430 That competitive attitude of yours... 200 00:14:20,770 --> 00:14:22,440 I can't stand it anymore. 201 00:14:33,070 --> 00:14:34,370 [Outstanding Shots Prize] 202 00:14:35,310 --> 00:14:38,259 I want that teddy bear so you have to hit the target. 203 00:14:38,260 --> 00:14:39,390 That stuffed bear? 204 00:14:39,630 --> 00:14:41,139 You're not a kid, why do you want a stuffed toy? 205 00:14:41,140 --> 00:14:44,549 When I'm lonely, I hug a stuffed animal to sleep. 206 00:14:44,550 --> 00:14:47,409 So you have to hit the target and win it for me. 207 00:14:47,410 --> 00:14:48,179 Got it? 208 00:14:48,180 --> 00:14:50,050 I'll just buy you one. 209 00:14:57,540 --> 00:14:58,650 I want to try too. 210 00:15:09,590 --> 00:15:11,720 You couldn't even hit that one? 211 00:15:19,970 --> 00:15:21,550 Did you see that? Did you see that? 212 00:15:39,030 --> 00:15:40,850 How can he pout over such a small thing? 213 00:15:41,530 --> 00:15:43,240 But he looks so cute when he pouts. 214 00:15:43,710 --> 00:15:46,620 This is the first time someone has hit all the targets and won the grand prize. 215 00:15:47,440 --> 00:15:48,980 I'll take the bear, please. 216 00:15:50,230 --> 00:15:52,250 Thank you. Thank you. 217 00:15:53,010 --> 00:15:54,340 Sunbae! 218 00:15:55,390 --> 00:15:57,750 Why can't you walk right? Is it heavy? 219 00:15:58,190 --> 00:16:00,320 Just look at how he's pouting. 220 00:16:01,170 --> 00:16:03,250 Tell me if it's heavy and I'll carry it for you. 221 00:16:03,500 --> 00:16:04,960 You're annoying. 222 00:16:06,520 --> 00:16:08,160 It's not too bad. 223 00:16:08,600 --> 00:16:11,650 It's so heavy, but why can't I bring myself to ask him to carry it? 224 00:16:12,220 --> 00:16:14,329 That's right. 225 00:16:14,330 --> 00:16:16,119 Pretending to be weak isn't Byun So Ra's style. 226 00:16:16,120 --> 00:16:18,109 I'm not like those phony women. 227 00:16:18,110 --> 00:16:21,219 Looking at you makes me want to vote to allow women to join the army. 228 00:16:21,220 --> 00:16:22,499 That's what I'm saying. 229 00:16:22,500 --> 00:16:27,780 Looking at you makes me want to vote to exempt weak men from the army. 230 00:16:28,260 --> 00:16:29,269 What did you say? 231 00:16:29,270 --> 00:16:30,899 I was in the Airborne Troops before. 232 00:16:30,900 --> 00:16:32,490 Liar. 233 00:16:33,630 --> 00:16:35,670 Did you just call me a liar in your head? 234 00:16:36,190 --> 00:16:38,219 Why are you trying to read my mind? 235 00:16:38,220 --> 00:16:40,630 - Did you? - I'm not telling. 236 00:16:43,000 --> 00:16:45,009 The night air is so refreshing. 237 00:16:45,010 --> 00:16:47,930 Should we do take a walk like we used to when we pulled all-nighters? 238 00:16:48,660 --> 00:16:49,930 Okay. 239 00:16:53,910 --> 00:16:55,980 [Father] 240 00:17:01,510 --> 00:17:02,650 Father. 241 00:17:04,310 --> 00:17:05,670 Director Seong? 242 00:17:07,650 --> 00:17:09,020 I'll figure out how to handle it. 243 00:17:11,270 --> 00:17:13,130 It's not for that reason. 244 00:17:13,550 --> 00:17:16,090 So it partly does have something to do with it. 245 00:17:16,140 --> 00:17:18,070 Father, I believe I'm up to the task. 246 00:17:18,680 --> 00:17:20,870 I'm trying to find a reason to stay in Seoul. 247 00:17:22,770 --> 00:17:24,560 Special line...? 248 00:17:25,770 --> 00:17:27,340 What did Chan Jin say? 249 00:17:29,040 --> 00:17:30,930 Chan Jin agrees too. 250 00:17:31,020 --> 00:17:34,430 If Chan Jin agrees with you, then give it a try. 251 00:17:35,830 --> 00:17:39,280 But take that woman off the project. 252 00:17:40,070 --> 00:17:43,350 Suffering humiliation because of a woman, it's enough that it happened to me. 253 00:17:48,070 --> 00:17:51,120 If it were Chan Jin, he'd just carry this for me without me asking. 254 00:17:52,060 --> 00:17:52,990 What are you doing? 255 00:17:53,780 --> 00:17:54,800 Let's go. 256 00:17:55,680 --> 00:17:59,440 Seeing you wear a dress... 257 00:17:59,790 --> 00:18:01,290 Does it not suit me? 258 00:18:01,510 --> 00:18:04,040 It does. 259 00:18:04,650 --> 00:18:05,710 You look pretty. 260 00:18:07,210 --> 00:18:09,760 If it were a present from you, it would be even prettier. 261 00:18:11,250 --> 00:18:12,590 That's true... 262 00:18:12,660 --> 00:18:14,790 Who bought this dress for you? 263 00:18:19,520 --> 00:18:24,580 That dress must have been a gift from the head manager, right? 264 00:18:25,030 --> 00:18:29,549 Otherwise, who would give So Ra a 1.5 million won dress? 265 00:18:29,550 --> 00:18:30,670 Don't you think so? 266 00:18:31,620 --> 00:18:32,769 I'm so envious. 267 00:18:32,770 --> 00:18:35,309 It wasn't 1.5 million won, it was 2.5 million... 268 00:18:35,310 --> 00:18:36,900 Oh, I see... 269 00:18:39,580 --> 00:18:42,480 You know a lot about the price of that dress. 270 00:18:43,370 --> 00:18:46,120 I've always been interested in dresses. 271 00:18:47,970 --> 00:18:49,050 What is it? 272 00:18:49,130 --> 00:18:51,380 But why is your face getting stiff? 273 00:18:54,520 --> 00:18:57,540 You're totally busted. 274 00:18:58,510 --> 00:19:00,369 - No, I'm not. - Just admit it. 275 00:19:00,370 --> 00:19:02,739 If you don't, I'll tell So Ra and the head manager. 276 00:19:02,740 --> 00:19:05,099 Jin Ju, keep it a secret for me. 277 00:19:05,100 --> 00:19:09,080 Why did you buy that dress for So Ra? 278 00:19:09,770 --> 00:19:12,759 She seemed to be so timid. There was no other reason really. 279 00:19:12,760 --> 00:19:16,390 I just wanted to boost So Ra's confidence as a woman. 280 00:19:16,520 --> 00:19:20,319 As a friendly gesture, the price tag is a little high. 281 00:19:20,320 --> 00:19:22,699 Aren't true gifts all like that? 282 00:19:22,700 --> 00:19:25,989 It's not about the price or getting something in return, 283 00:19:25,990 --> 00:19:28,110 but giving the gift makes you happy. 284 00:19:28,640 --> 00:19:32,370 This man, Kang Chan Jin... 285 00:19:35,020 --> 00:19:38,510 - Is it burning? - Yeah, it's burnt. It's burnt. 286 00:19:38,910 --> 00:19:40,500 I'm hungry! 287 00:19:41,350 --> 00:19:43,839 I wasn't planning to come back from America. 288 00:19:43,840 --> 00:19:46,390 If I hadn't come back, what would you have done? 289 00:19:49,850 --> 00:19:51,539 If I hadn't run into you, 290 00:19:51,540 --> 00:19:53,920 it would have been my greatest regret of the year. 291 00:19:55,090 --> 00:19:57,090 How about I make today the most memorable? 292 00:19:57,190 --> 00:19:58,410 How do we do that? 293 00:20:04,630 --> 00:20:09,080 I'll carry you from up there to down here, just like in Gone with the Wind. 294 00:20:11,390 --> 00:20:13,510 Here in front of so many people? 295 00:20:13,660 --> 00:20:15,259 Does it matter if people see? 296 00:20:15,260 --> 00:20:17,259 No, but it's still a bit... 297 00:20:17,260 --> 00:20:19,009 I thought about it and my shared memories with you 298 00:20:19,010 --> 00:20:20,959 only include studying in the library and eating. 299 00:20:20,960 --> 00:20:22,469 There's nothing else besides that. 300 00:20:22,470 --> 00:20:23,749 I suddenly thought, 301 00:20:23,750 --> 00:20:26,199 if our past memories were more beautiful, 302 00:20:26,200 --> 00:20:28,850 maybe we would have missed each other more. 303 00:20:29,580 --> 00:20:30,960 Then, would we have gotten back together earlier? 304 00:20:31,780 --> 00:20:33,629 What you're saying is true... 305 00:20:33,630 --> 00:20:36,480 This will become a memory you won't forget all your life. 306 00:20:36,670 --> 00:20:37,740 Trust me. 307 00:20:38,750 --> 00:20:41,870 Hey, Students, hold on. 308 00:20:43,140 --> 00:20:44,780 Could you hold this bear for me? 309 00:20:45,670 --> 00:20:48,370 I'm sorry, could you take a photo for me? 310 00:20:57,300 --> 00:20:58,410 Hold on! 311 00:20:58,670 --> 00:21:00,389 That bear is mine. 312 00:21:00,390 --> 00:21:01,760 Just wait a second. 313 00:21:04,100 --> 00:21:05,650 Okay, come on. 314 00:21:06,400 --> 00:21:07,733 What is this? 315 00:21:07,734 --> 00:21:10,816 Not from up there, but starting right here? 316 00:21:10,851 --> 00:21:14,670 I said let's start from here, you must have misheard me. 317 00:21:15,280 --> 00:21:16,330 Close your eyes. 318 00:21:24,300 --> 00:21:25,780 Aigoo, hold on. 319 00:21:26,160 --> 00:21:27,110 What? 320 00:21:27,280 --> 00:21:28,229 How much do you weigh? 321 00:21:28,230 --> 00:21:31,250 My weight? At least 60 kg. 322 00:21:31,670 --> 00:21:35,490 A little over 50 kg or so. 323 00:21:35,610 --> 00:21:38,379 I haven't weighed myself in a while so I'm not sure of the exact number. 324 00:21:38,380 --> 00:21:40,219 I don't think your 50 kg. 325 00:21:40,220 --> 00:21:42,799 Reweigh yourself. You're definitely over 60 kg. 326 00:21:42,800 --> 00:21:47,030 I'm over 172cm tall so even if I weigh 60 kg, that's still slim, okay? 327 00:21:47,280 --> 00:21:48,009 Didn't you say you weigh 50 kg? 328 00:21:48,010 --> 00:21:50,080 How could you ask a girl how much she weighs? 329 00:21:50,120 --> 00:21:51,129 I'm not doing it. 330 00:21:51,130 --> 00:21:53,260 You call this a beautiful memory? 331 00:21:53,550 --> 00:21:55,919 Okay, I was just joking. It was a joke. 332 00:21:55,920 --> 00:21:57,909 Why do you always take jokes so seriously? 333 00:21:57,910 --> 00:22:01,129 I weigh 50 kg, do you believe it or not? 334 00:22:01,130 --> 00:22:03,030 I believe you. I believe you. 335 00:22:03,380 --> 00:22:04,460 Close your eyes. 336 00:22:11,880 --> 00:22:14,440 Right, this is how dating should be. 337 00:22:14,710 --> 00:22:18,689 Even if other people laugh at us for our childish behavior, 338 00:22:18,690 --> 00:22:21,160 I don't care. I'm still crazy happy. 339 00:22:21,260 --> 00:22:23,280 That's what you call love. 340 00:22:23,660 --> 00:22:26,560 Ah! Byun So Ra is so happy. 341 00:22:36,330 --> 00:22:38,280 Jun Su sunbae looks really exhausted. 342 00:22:40,340 --> 00:22:42,260 Should I just roll down by myself? 343 00:22:42,760 --> 00:22:44,920 A little more, a little more. 344 00:22:56,400 --> 00:22:58,120 Ah! Sunbae! 345 00:22:59,880 --> 00:23:00,900 That hurts. 346 00:23:03,310 --> 00:23:04,350 Thank you. 347 00:23:11,540 --> 00:23:12,989 I'm sorry, Sunbae. 348 00:23:12,990 --> 00:23:15,590 You definitely weigh more than 50 kg. 349 00:23:16,120 --> 00:23:17,690 And so? What will you do about it? 350 00:23:18,020 --> 00:23:19,199 You're not going to date me then? 351 00:23:19,200 --> 00:23:20,760 Oh, my back. 352 00:23:21,590 --> 00:23:24,389 See! I knew this would happen. 353 00:23:24,390 --> 00:23:26,779 Why did you force yourself? 354 00:23:26,780 --> 00:23:28,600 Do you need to go to the hospital? 355 00:23:33,820 --> 00:23:36,109 So many people are watching. 356 00:23:36,110 --> 00:23:38,660 They already saw our previous crazy behavior. 357 00:23:38,700 --> 00:23:41,380 Yes, but still... 358 00:23:50,820 --> 00:23:51,880 Thank you... 359 00:23:52,710 --> 00:23:55,620 for trusting me and agreeing to do what I wanted to do. 360 00:24:00,190 --> 00:24:02,590 If not for you believing in me and giving me strength, 361 00:24:02,910 --> 00:24:05,000 I wouldn't have made it down the last step. 362 00:24:13,000 --> 00:24:16,270 We thought we couldn't do it, but we still made it all the way down, didn't we? 363 00:24:16,900 --> 00:24:19,370 From now on, we'll keep going one step at a time. 364 00:24:27,340 --> 00:24:29,110 Do you understand my meaning? 365 00:24:31,210 --> 00:24:34,070 We have a really long and tough path ahead of us. 366 00:24:40,230 --> 00:24:41,900 I'm not afraid. 367 00:24:46,550 --> 00:24:48,360 Remember those words, Byun So Ra. 368 00:26:35,820 --> 00:26:36,820 Boo! 369 00:26:39,570 --> 00:26:40,590 Geez! 370 00:26:41,340 --> 00:26:44,030 Seriously! I thought you were a ghost! 371 00:26:44,150 --> 00:26:46,049 I'm crazy busy. Why did you ask me to come? 372 00:26:46,050 --> 00:26:47,570 Why haven't you left work? 373 00:26:47,620 --> 00:26:50,990 I say, when the person you like... 374 00:26:51,570 --> 00:26:56,169 No, when the person you love works overtime until this late hour, 375 00:26:56,170 --> 00:27:00,340 how could you go home, stretch out your legs, and sleep? 376 00:27:00,580 --> 00:27:03,610 But what are you doing at this late hour? 377 00:27:04,520 --> 00:27:07,259 The company is about to undergo a drastic change. 378 00:27:07,260 --> 00:27:10,429 Not just a small change, but a gigantic one... 379 00:27:10,430 --> 00:27:13,989 It's a secret you shouldn't even talk about. It's a huge secret. 380 00:27:13,990 --> 00:27:16,220 Oh my, your chin is about to fall off. 381 00:27:16,230 --> 00:27:19,180 What kind of secret is making you act like this? 382 00:27:20,920 --> 00:27:22,309 Is the chairman coming back? 383 00:27:22,310 --> 00:27:26,110 It's much bigger than that. 384 00:27:26,380 --> 00:27:27,889 That's all you need to know. 385 00:27:27,890 --> 00:27:31,810 I only told you that much because I was touched that you waited for me. 386 00:27:32,100 --> 00:27:37,020 You can't just tell me half and leave me hanging. 387 00:27:37,110 --> 00:27:40,169 It's not like were strangers. 388 00:27:40,170 --> 00:27:43,579 You're so melodramatic. Geez. 389 00:27:43,580 --> 00:27:44,669 It's your lips. 390 00:27:44,670 --> 00:27:45,910 What about my lips? 391 00:27:47,090 --> 00:27:50,589 - Are they sexy? - Your lips are too loose. 392 00:27:50,590 --> 00:27:52,169 Well, of course. 393 00:27:52,170 --> 00:27:54,029 What else is your mouth for? 394 00:27:54,030 --> 00:27:56,960 Either don't mention it or tell me everything at once. 395 00:27:57,530 --> 00:27:59,519 - What's going on? - I told you I can't tell. 396 00:27:59,520 --> 00:28:00,680 I'm leaving. 397 00:28:03,670 --> 00:28:08,460 I'm really sorry about our last date. 398 00:28:09,150 --> 00:28:13,590 From now on, I'll take you to really nice places, so don't be mad. 399 00:28:14,370 --> 00:28:17,810 Didn't you say you really love me? 400 00:28:18,320 --> 00:28:20,200 - Me? - Do you like me or not?! 401 00:28:20,450 --> 00:28:23,890 You need to be clear about it so I know if we should take it to the next level, 402 00:28:24,870 --> 00:28:27,350 - to do something... - I'm going to leave. 403 00:28:28,020 --> 00:28:31,000 Ye Jin, why are you being...? 404 00:28:34,670 --> 00:28:35,570 Oh, my! 405 00:28:36,360 --> 00:28:38,800 You worked hard today, until so late too. 406 00:28:39,010 --> 00:28:39,800 Yeah. 407 00:28:40,750 --> 00:28:46,130 At this time of night, what could he be working so hard at? 408 00:28:47,840 --> 00:28:51,550 Keep everything a secret until everything blows up. 409 00:28:52,030 --> 00:28:54,860 I rely on you a lot, Secretary Nam. 410 00:28:55,740 --> 00:28:58,280 We've been together 20 years, haven't we? 411 00:28:59,010 --> 00:29:00,950 Through good and bad times, 412 00:29:01,220 --> 00:29:03,279 during hard times or when I was alone, you've always given me support. 413 00:29:03,280 --> 00:29:07,419 Sheesh. If she were a nice person I wouldn't say anything. 414 00:29:07,420 --> 00:29:12,680 If everything goes according to my plan, I won't forget how you helped me. 415 00:29:12,730 --> 00:29:14,160 I understand, Director. 416 00:29:20,130 --> 00:29:25,250 It really sounded like they're plotting something. 417 00:29:25,260 --> 00:29:27,059 The atmosphere was weird. 418 00:29:27,060 --> 00:29:29,759 I felt something fierce. 419 00:29:29,760 --> 00:29:32,959 The truly fierce thing is right here. 420 00:29:32,960 --> 00:29:35,580 Did you drink alcohol? 421 00:29:35,890 --> 00:29:37,060 I'm sorry. 422 00:29:37,860 --> 00:29:39,490 Ah, that dried squid smell. 423 00:29:39,740 --> 00:29:42,179 You! Why are you so late again? 424 00:29:42,180 --> 00:29:45,143 You're not still with the director at this hour, are you? 425 00:29:45,144 --> 00:29:47,710 Oh, that... 426 00:29:47,790 --> 00:29:49,499 that... 427 00:29:49,500 --> 00:29:50,939 You're really still with her? 428 00:29:50,940 --> 00:29:53,259 You might as well just go live with her. 429 00:29:53,260 --> 00:29:56,579 Yes, we must live on with Director Seong. 430 00:29:56,580 --> 00:29:57,629 What? 431 00:29:57,630 --> 00:30:01,890 The opportunity we've waited for has come. 432 00:30:03,670 --> 00:30:06,410 You mean, Director Seong...? 433 00:30:25,190 --> 00:30:27,380 This is what people call a goose-bump inducing couple. 434 00:30:29,270 --> 00:30:32,029 This is so childish. Let's just eat our own food. 435 00:30:32,030 --> 00:30:33,429 Why is it childish? 436 00:30:33,430 --> 00:30:35,599 I just wanted to eat your kimchi fried rice. 437 00:30:35,600 --> 00:30:37,850 I'll give you some of mine too. 438 00:30:41,350 --> 00:30:42,249 It's delicious. 439 00:30:42,250 --> 00:30:44,610 Yes, because I'm eating with Byun So Ra. 440 00:30:46,470 --> 00:30:47,940 Was that your father, 441 00:30:49,790 --> 00:30:51,741 the chairman, on the phone earlier? 442 00:30:51,742 --> 00:30:52,742 Yes. 443 00:30:53,050 --> 00:30:54,969 It was just an ordinary father-son chat. 444 00:30:54,970 --> 00:30:57,980 Oh, that's good. 445 00:30:58,500 --> 00:31:00,520 I still think your food looks better. 446 00:31:02,780 --> 00:31:04,890 Why don't you just eat half of it? 447 00:31:04,940 --> 00:31:07,060 So Ra is so lucky. 448 00:31:07,480 --> 00:31:10,890 She has a rich boyfriend and a considerate friend. 449 00:31:12,290 --> 00:31:13,769 What's wrong with me? 450 00:31:13,770 --> 00:31:15,779 I'm sitting here eating burnt fried rice. 451 00:31:15,780 --> 00:31:16,959 It tastes delicious. 452 00:31:16,960 --> 00:31:21,030 Kimchi fried rice tastes better a little crispy. 453 00:31:21,510 --> 00:31:22,299 Have you heard the saying, 454 00:31:22,300 --> 00:31:24,680 "The more you love someone, the wider you'll open your wallet?" 455 00:31:24,850 --> 00:31:26,461 You've already opened your wallet so wide for So Ra, 456 00:31:26,462 --> 00:31:27,679 so why are you acting like it's nothing? 457 00:31:27,680 --> 00:31:30,779 What will you do if So Ra and the head manager really end up together? 458 00:31:30,780 --> 00:31:34,160 Jun Su sunbae is the brother I like most. 459 00:31:34,310 --> 00:31:36,360 So Ra is the friend I like most. 460 00:31:36,490 --> 00:31:39,720 Isn't it a happy thing if it all works out for them? 461 00:31:40,760 --> 00:31:42,169 Wow. 462 00:31:42,170 --> 00:31:45,190 You're generosity is as vast as the Pacific ocean. 463 00:31:45,230 --> 00:31:46,179 So generous. 464 00:31:46,180 --> 00:31:49,930 I want to see So Ra and Sunbae happy more than anyone else. 465 00:31:54,000 --> 00:31:56,410 - But... - But...? 466 00:31:58,060 --> 00:32:00,690 If So Ra were to become unhappy... 467 00:32:00,691 --> 00:32:02,780 You'd jump in and steal her away? 468 00:32:04,830 --> 00:32:06,220 Why aren't you answering? 469 00:32:08,710 --> 00:32:13,400 If So Ra were to become unhappy, I'll end up hating Jun Su sunbae. 470 00:32:15,150 --> 00:32:18,319 What exactly do you like so much about So Ra? 471 00:32:18,320 --> 00:32:21,630 So Ra is very loyal. 472 00:32:21,650 --> 00:32:22,720 Loyal? 473 00:32:24,210 --> 00:32:28,160 Everyone thinks I watch out for So Ra, 474 00:32:29,020 --> 00:32:32,130 but the truth is, she's the one watching out for me. 475 00:32:33,050 --> 00:32:37,510 When I'm having a tough time, she's always the one by my side. 476 00:32:38,320 --> 00:32:40,130 You guys have a special relationship. 477 00:32:40,420 --> 00:32:43,400 So Ra seems great when I look at her like that. 478 00:32:43,610 --> 00:32:45,049 You should think about it too. 479 00:32:45,050 --> 00:32:45,829 Think about what? 480 00:32:45,830 --> 00:32:48,399 Aren't you still living at So Ra's place? 481 00:32:48,400 --> 00:32:50,690 If it were me, I'd have kicked you out long ago. 482 00:32:51,600 --> 00:32:55,379 Although you're lazy, ultimately, she takes care of you. 483 00:32:55,380 --> 00:32:57,130 Have you never thought about it that way before? 484 00:32:58,390 --> 00:33:01,200 She reminds me of someone I know. 485 00:33:02,230 --> 00:33:04,370 I couldn't protect that person, but... 486 00:33:06,350 --> 00:33:08,130 I'll protect So Ra. 487 00:33:14,250 --> 00:33:15,320 Hold on. 488 00:33:18,320 --> 00:33:21,020 We agreed to start over, right? 489 00:33:22,060 --> 00:33:22,769 Yes. 490 00:33:22,770 --> 00:33:27,459 In honor of that, in honor of our new beginning, So Ra... 491 00:33:27,460 --> 00:33:30,590 Is it... a kiss? 492 00:33:46,860 --> 00:33:48,210 Why are you closing your eyes? 493 00:33:49,700 --> 00:33:50,660 Are you sleepy? 494 00:33:51,730 --> 00:33:54,330 No, I'm just a little tired. 495 00:33:55,350 --> 00:33:56,960 If you have something to say, say it quickly. 496 00:33:58,460 --> 00:34:02,310 How about we make a rule for just the two of us? 497 00:34:02,770 --> 00:34:05,519 Things we're forbidden to do, 498 00:34:05,520 --> 00:34:08,929 or ways to resolve any fights we have, 499 00:34:08,930 --> 00:34:11,200 how about we create some guidelines? 500 00:34:12,260 --> 00:34:13,629 It's a type of contract. 501 00:34:13,630 --> 00:34:15,200 A contract? 502 00:34:16,430 --> 00:34:18,789 Isn't it more romantic to call it a pledge of love? 503 00:34:18,790 --> 00:34:21,420 Ah, a pledge. 504 00:34:21,660 --> 00:34:24,339 Then let's trying making one based on what I like. 505 00:34:24,340 --> 00:34:28,520 If there are more than 30 bad clauses, then I'll tear it up. 506 00:34:29,560 --> 00:34:30,940 Okay. 507 00:34:31,770 --> 00:34:33,040 But, So Ra. 508 00:34:34,950 --> 00:34:36,010 You... 509 00:34:36,170 --> 00:34:37,330 Kiss... 510 00:34:39,400 --> 00:34:42,910 You look really pretty in the dark. 511 00:34:45,080 --> 00:34:47,590 Do I not look pretty under bright lights? 512 00:34:47,810 --> 00:34:49,500 That's not what I mean. 513 00:35:05,350 --> 00:35:06,170 Oh! 514 00:35:10,650 --> 00:35:12,660 What's that? That's the head manager's car. 515 00:35:17,710 --> 00:35:18,629 What do we do? 516 00:35:18,630 --> 00:35:20,440 What do you mean what do we do? 517 00:35:20,590 --> 00:35:22,480 Just pretend nothing's going on and get out. 518 00:35:37,599 --> 00:35:40,877 Oh, yeah. 519 00:35:41,240 --> 00:35:43,930 How do I look? Do I look pretty? 520 00:35:50,620 --> 00:35:51,570 Yes. 521 00:35:51,730 --> 00:35:53,240 You look prettier than I imagined. 522 00:35:57,410 --> 00:35:58,259 Do I look pretty? 523 00:35:58,260 --> 00:36:01,370 If I wore that, I'd look even prettier. 524 00:36:01,630 --> 00:36:02,910 Hey, Kang Chan Jin. 525 00:36:03,040 --> 00:36:04,929 Are you bumming free meals off of Miss Jin Ju now too? 526 00:36:04,930 --> 00:36:08,830 Wow... My hyung has a sharp eye. 527 00:36:10,550 --> 00:36:13,140 Oh, your dress is dirty. 528 00:36:13,700 --> 00:36:15,359 It's because I took a walk. 529 00:36:15,360 --> 00:36:17,049 Why don't you tell them we went to an amusement park? 530 00:36:17,050 --> 00:36:18,310 Amusement park? 531 00:36:19,080 --> 00:36:20,639 You must have looked funny wearing that dress to an amusement park. 532 00:36:20,640 --> 00:36:21,459 I had a great time. 533 00:36:21,460 --> 00:36:23,840 Are you going public with your relationship now? 534 00:36:24,380 --> 00:36:26,309 Otherwise, So Ra won't agree to start over. 535 00:36:26,310 --> 00:36:28,699 It's only because you gave me cause to distrust you before. 536 00:36:28,700 --> 00:36:30,610 - What was it? - You don't need to know. 537 00:36:31,690 --> 00:36:33,670 I'm tired, I'm going in first. 538 00:36:34,490 --> 00:36:36,850 I'm tired too. I'm going in. 539 00:36:36,930 --> 00:36:38,200 Goodnight, Sunbae. 540 00:36:38,220 --> 00:36:39,460 Goodnight, Chan Jin. 541 00:36:40,190 --> 00:36:41,460 Here. 542 00:36:42,200 --> 00:36:43,660 Let's go together. 543 00:36:44,410 --> 00:36:45,450 Hurry! 544 00:36:45,990 --> 00:36:47,810 She's fit to be an admiral. 545 00:36:51,660 --> 00:36:54,420 - Did you have fun? - Yes, I did. 546 00:36:58,830 --> 00:37:01,000 Are you not feeling well? 547 00:37:01,380 --> 00:37:02,700 No, why? 548 00:37:03,220 --> 00:37:06,480 It was your first date in ten years, but you're back too early. 549 00:37:07,510 --> 00:37:08,449 Because you don't want to part ways, 550 00:37:08,450 --> 00:37:11,349 you go to a coffee shop for coffee and then more coffee. 551 00:37:11,350 --> 00:37:13,710 Isn't that what the honeymoon phase of dating is like? 552 00:37:17,520 --> 00:37:21,190 Are you interested in my love life because of me or because of So Ra? 553 00:37:25,300 --> 00:37:27,370 Of course because of you. 554 00:37:28,590 --> 00:37:31,500 I know So Ra really well. 555 00:37:34,470 --> 00:37:36,669 She even admits that she's an idiot when it comes to dating, 556 00:37:36,670 --> 00:37:38,840 so I'm worried it might be hard for you. 557 00:37:44,360 --> 00:37:46,050 It's not like I didn't know that. 558 00:37:50,720 --> 00:37:54,420 But, Father seems to be really fond of you. 559 00:37:57,230 --> 00:37:58,470 The chairman? 560 00:37:59,870 --> 00:38:01,159 Isn't that a given? 561 00:38:01,160 --> 00:38:04,950 He trusts me, likes me, and raised me like his own son. 562 00:38:09,240 --> 00:38:10,140 No, 563 00:38:10,950 --> 00:38:14,070 sometimes I feel like he likes you more than me. 564 00:38:16,840 --> 00:38:18,930 Why? Are you jealous? 565 00:38:21,490 --> 00:38:23,100 It's not a pleasant feeling. 566 00:38:27,650 --> 00:38:29,389 Then try to be like me and behave better. 567 00:38:29,390 --> 00:38:31,489 You barely kept in touch after you went to America. 568 00:38:31,490 --> 00:38:32,990 You went too far. 569 00:38:42,450 --> 00:38:44,320 Why haven't you dated recently? 570 00:38:45,100 --> 00:38:47,310 Everyone needs a break occasionally, right? 571 00:38:47,430 --> 00:38:48,390 Why? 572 00:38:48,690 --> 00:38:50,930 Do you have someone you want to introduce to me? 573 00:38:52,970 --> 00:38:55,740 Why look so far? There's one right in front of you. 574 00:39:01,360 --> 00:39:04,780 Jin Ju? Or So Ra? 575 00:39:10,260 --> 00:39:11,570 What is it? 576 00:39:26,380 --> 00:39:28,280 This is the only spot that's right for you. 577 00:39:28,550 --> 00:39:30,580 Let's hug each other and sleep, Teddy Bear. 578 00:39:31,980 --> 00:39:35,510 But, I need to name you. 579 00:39:36,600 --> 00:39:38,650 Bear? Little Bear? 580 00:39:39,470 --> 00:39:41,030 You don't like that? 581 00:39:45,570 --> 00:39:47,620 Big jerk Yoon Jun Su. 582 00:39:48,590 --> 00:39:51,610 Jun Su, go to sleep. 583 00:40:12,070 --> 00:40:13,010 [Jun Su sunbae] 584 00:40:14,170 --> 00:40:16,330 - Is it the head manager? - No. 585 00:40:17,270 --> 00:40:19,889 Let me see. Let me see. 586 00:40:19,890 --> 00:40:21,759 Why? Why should I show you? 587 00:40:21,760 --> 00:40:25,119 You use my cell phone sometimes too, don't you? Let me see! 588 00:40:25,120 --> 00:40:26,400 When did I do that? 589 00:40:27,550 --> 00:40:29,060 Sheesh! 590 00:40:32,490 --> 00:40:34,919 Hey! Open the door! You're not opening it? 591 00:40:34,920 --> 00:40:36,099 She's so noisy, that brat. 592 00:40:36,100 --> 00:40:39,200 Hey! You even locked the door?! 593 00:40:40,560 --> 00:40:41,830 You're so immature, brat. 594 00:40:41,860 --> 00:40:44,059 Who is it? The head manager? 595 00:40:44,060 --> 00:40:45,349 - You guys were just with each other. - What? 596 00:40:45,350 --> 00:40:47,248 - Why are you texting already?! - I'm out of batteries. 597 00:40:47,910 --> 00:40:50,080 What the...? At a crucial moment like this? 598 00:40:52,630 --> 00:40:56,090 If you don't show me, don't even think about getting any sleep tonight! 599 00:40:56,870 --> 00:40:57,860 Move aside. 600 00:40:59,040 --> 00:41:00,490 Tell me and I'll move. 601 00:41:01,450 --> 00:41:04,040 My battery died. I didn't see it either. 602 00:41:04,260 --> 00:41:05,930 I get it. I get it. 603 00:41:06,350 --> 00:41:07,760 You rotten brat. 604 00:41:15,700 --> 00:41:17,089 Hey! Wang Jin Ju! 605 00:41:17,090 --> 00:41:19,430 Did you hide my phone charger? 606 00:41:19,690 --> 00:41:20,690 Give it back! 607 00:41:25,330 --> 00:41:27,599 - Give it to me! - I don't know. I don't know. 608 00:41:27,600 --> 00:41:29,669 Why do you always blame me when something goes missing? 609 00:41:29,670 --> 00:41:31,209 Of course it's your fault. 610 00:41:31,210 --> 00:41:33,599 Or did my charger grow feet and walk to your room on its own? 611 00:41:33,600 --> 00:41:35,579 You better ask the charger yourself. 612 00:41:35,580 --> 00:41:37,839 A charger with feet can probably answer you. 613 00:41:37,840 --> 00:41:39,149 I know it's in your room! 614 00:41:39,150 --> 00:41:43,270 If I find it in there tomorrow morning, I won't let you off the hook! 615 00:41:43,640 --> 00:41:46,979 What? Why won't it open? Open the door! 616 00:41:46,980 --> 00:41:48,760 - How can she date with that temper? - Open the door! Open the door! 617 00:41:48,820 --> 00:41:50,839 Hey! Open it! Open the door! 618 00:41:50,840 --> 00:41:53,800 Open it! Open it, Wang Jin Ju! 619 00:41:54,910 --> 00:41:56,400 Aish! She's so noisy! 620 00:41:56,580 --> 00:41:58,610 Hey! Let me sleep! 621 00:42:11,430 --> 00:42:13,739 Wang Jin Ju, you! 622 00:42:13,740 --> 00:42:15,960 I won't let you off the hook tomorrow. 623 00:42:16,540 --> 00:42:19,440 Banana. 624 00:42:21,550 --> 00:42:22,619 Boss. 625 00:42:22,620 --> 00:42:24,609 - Is there an emergency? - Yes. 626 00:42:24,610 --> 00:42:26,460 Do you need me to lend you a phone charger? 627 00:42:27,080 --> 00:42:29,910 - Yes. - Jun Sang, hurry and get it for her. 628 00:42:37,440 --> 00:42:39,420 So Ra has changed a lot. 629 00:42:39,780 --> 00:42:41,830 Is it love if you don't change? 630 00:42:41,990 --> 00:42:46,000 Just watch, gradually she'll change more and more. 631 00:42:51,340 --> 00:42:53,350 Is she already asleep? 632 00:42:54,150 --> 00:42:56,360 Or is she deliberately ignoring me? 633 00:43:10,120 --> 00:43:11,150 [Jun Su sunbae] [What are you doing?] 634 00:44:33,590 --> 00:44:34,570 What are you doing? 635 00:44:40,580 --> 00:44:42,570 I'm analyzing sales marketing data. 636 00:44:44,790 --> 00:44:45,990 You're lying. 637 00:44:50,080 --> 00:44:51,710 What are you doing, Sunbae? 638 00:44:56,860 --> 00:44:58,780 I'm also analyzing data. 639 00:45:26,700 --> 00:45:27,570 You're lying. 640 00:45:35,390 --> 00:45:39,000 When you were getting out of the car, you wanted me to kiss you, didn't you? 641 00:45:45,820 --> 00:45:48,330 When did I do that? 642 00:45:49,430 --> 00:45:51,190 Then why did you close your eyes? 643 00:46:00,640 --> 00:46:03,919 Because I was tired... I said. 644 00:46:03,920 --> 00:46:05,259 Stop lying. 645 00:46:05,260 --> 00:46:07,339 Stop thinking such sleazy thoughts. 646 00:46:07,340 --> 00:46:08,610 I'm sleazy?! 647 00:46:09,860 --> 00:46:14,109 You always think sleazy thoughts then you try to blame it all on me. 648 00:46:14,110 --> 00:46:15,549 Come out right now. 649 00:46:15,550 --> 00:46:16,869 You dare say that to your sunbae? 650 00:46:16,870 --> 00:46:19,700 I'm going to teach you not to make fun of your venerable sunbae. 651 00:46:29,850 --> 00:46:32,960 Yes, if you're tired, go to sleep. 652 00:46:53,880 --> 00:46:55,330 Come out right now. 653 00:47:00,470 --> 00:47:05,280 I'm in a bad mood too because you teased me about my weight earlier. 654 00:47:05,560 --> 00:47:07,020 You come out right now. 655 00:47:07,190 --> 00:47:08,470 You think I'm scared of you? 656 00:47:34,080 --> 00:47:38,010 What the...? Why are all my clothes so old? 657 00:47:43,580 --> 00:47:45,810 I shouldn't have scrubbed off my makeup. 658 00:47:56,260 --> 00:47:57,290 Wow. 659 00:47:59,460 --> 00:48:01,440 Why is there so much stuff? 660 00:48:21,680 --> 00:48:24,610 What? I just knew it. 661 00:48:28,270 --> 00:48:29,310 What are you doing? 662 00:48:30,720 --> 00:48:33,049 I'm doing laundry so I figured I'd wash your clothes too. 663 00:48:33,050 --> 00:48:34,749 You were so mad just now. 664 00:48:34,750 --> 00:48:37,020 Why have you become an angel suddenly? 665 00:48:37,750 --> 00:48:39,999 Have you ever seen me skip out on housework? 666 00:48:40,000 --> 00:48:42,910 You know I can't sleep if there are chores piled up. 667 00:48:46,970 --> 00:48:50,310 You found it. But why is that in here? 668 00:48:50,360 --> 00:48:52,540 - Did it really grow feet? - Hey! 669 00:48:52,900 --> 00:48:56,910 I'll forgive you this one time, Wang Jin Ju. 670 00:48:59,780 --> 00:49:02,660 Hey! What did you put on your face? 671 00:49:02,830 --> 00:49:04,520 Why is it so shiny? 672 00:49:06,060 --> 00:49:11,000 You know my skin is naturally oily. 673 00:49:11,500 --> 00:49:14,490 So you're saying that's all natural oil? 674 00:49:16,090 --> 00:49:20,110 I'm learning to be like you and taking care of my skin. 675 00:49:25,380 --> 00:49:28,909 Hey, did you apply my foot cream on your face? 676 00:49:28,910 --> 00:49:31,240 What? Foot cream? 677 00:49:31,850 --> 00:49:34,999 What? That stuff is for your feet? 678 00:49:35,000 --> 00:49:36,009 Yes, you! 679 00:49:36,010 --> 00:49:37,310 Aish! 680 00:49:37,520 --> 00:49:38,470 Move aside! 681 00:49:44,630 --> 00:49:47,039 Why did she sneak into my room 682 00:49:47,040 --> 00:49:49,110 just to steal some makeup in the middle of the night? 683 00:49:50,760 --> 00:49:52,370 Of course... 684 00:49:53,090 --> 00:49:54,580 Are you going to see So Ra? 685 00:49:56,230 --> 00:49:59,869 So Ra? Why would I go see her in the middle of the night? 686 00:49:59,870 --> 00:50:01,200 Then where are you going? 687 00:50:02,410 --> 00:50:03,750 I'm thirsty. 688 00:50:13,400 --> 00:50:16,190 Then why did you change clothes? 689 00:50:16,750 --> 00:50:17,549 I'm cold. 690 00:50:17,550 --> 00:50:20,700 Hey! You were planning on going to see her. 691 00:50:20,850 --> 00:50:23,830 How long have you been apart and you miss her already? 692 00:50:24,240 --> 00:50:25,950 What's so good about So Ra that makes you miss her? 693 00:50:26,320 --> 00:50:27,359 I said that's not the case! 694 00:50:27,360 --> 00:50:29,200 What's not the case? 695 00:50:29,490 --> 00:50:31,429 I thought you'd be different 696 00:50:31,430 --> 00:50:33,359 but apparently everyone acts the same when they're dating. 697 00:50:33,360 --> 00:50:35,619 I said it's not! It's not! 698 00:50:35,620 --> 00:50:37,249 Anyway, why aren't you sleeping? 699 00:50:37,250 --> 00:50:39,470 You have to sleep in order to do your work well at the office! 700 00:50:44,290 --> 00:50:46,250 Why did he get mad? 701 00:50:47,540 --> 00:50:49,650 That punk is teasing his hyung. 702 00:50:51,300 --> 00:50:53,550 But So Ra is probably waiting for me. 703 00:51:04,380 --> 00:51:05,560 Where are you going? 704 00:51:08,500 --> 00:51:11,460 I'm bloated from indigestion... 705 00:51:12,390 --> 00:51:14,329 so I'm going for a walk. 706 00:51:14,330 --> 00:51:15,570 At this time of night? 707 00:51:15,840 --> 00:51:18,870 The night air is especially refreshing. 708 00:51:19,950 --> 00:51:22,269 But, are you going somewhere? 709 00:51:22,270 --> 00:51:26,380 I want to get some refreshing night air too. 710 00:51:26,690 --> 00:51:29,199 But, it's time for your skin to sleep. 711 00:51:29,200 --> 00:51:31,530 It'll be okay to stay up late for one night. 712 00:51:36,040 --> 00:51:38,039 Are you really going to follow me out? 713 00:51:38,040 --> 00:51:40,820 Why? Do you have something to hide? 714 00:51:41,830 --> 00:51:42,920 Nope. 715 00:52:00,770 --> 00:52:02,470 I almost killed myself. 716 00:52:17,280 --> 00:52:21,859 Jin Ju, I'm going to walk for a long time today. 717 00:52:21,860 --> 00:52:22,774 Me too. 718 00:52:22,775 --> 00:52:25,080 There's no better form of exercise than walking. 719 00:52:25,081 --> 00:52:27,039 But, I thought you'd hate it if your legs get too muscular? 720 00:52:27,040 --> 00:52:30,920 Are you showing concern for me, or do you just not want me to walk with you? 721 00:52:31,010 --> 00:52:33,980 Fine. Let's walk together. It's been a while. 722 00:52:37,440 --> 00:52:39,200 Hey! Byun So Ra! 723 00:52:39,830 --> 00:52:42,809 I'll make a quick lap first. You take your time. 724 00:52:42,810 --> 00:52:44,450 Don't push yourself too hard. 725 00:52:53,320 --> 00:52:55,670 Argh! That rotten brat! 726 00:52:58,730 --> 00:52:59,878 Put it over there, over there. 727 00:52:59,879 --> 00:53:00,869 More, more. 728 00:53:00,870 --> 00:53:02,923 Okay, not bad. 729 00:53:02,924 --> 00:53:04,949 It looks nice, right? 730 00:53:05,050 --> 00:53:06,130 So Ra noona! 731 00:53:06,960 --> 00:53:08,569 She's exercising in the middle of the night? 732 00:53:08,570 --> 00:53:12,409 I told you nothing in this world is easy, it's the same for dating. 733 00:53:12,410 --> 00:53:13,960 Is So Ra noona dating? 734 00:53:14,940 --> 00:53:16,240 Oh, Jin Jun noona! 735 00:53:18,670 --> 00:53:20,630 Did So Ra come by this way? 736 00:53:21,390 --> 00:53:22,300 Yes. 737 00:53:26,380 --> 00:53:28,929 What? Are the two of them playing hide and seek? 738 00:53:28,930 --> 00:53:31,239 I told you, nothing is easy in this world. 739 00:53:31,240 --> 00:53:32,669 Is Jin Ju noona dating too? 740 00:53:32,670 --> 00:53:36,030 Trying to prevent people from dating is also no easy feat. 741 00:53:47,750 --> 00:53:49,370 Where are you coming from? 742 00:53:49,490 --> 00:53:50,790 Don't ask. 743 00:53:50,960 --> 00:53:52,950 I took one lap around our neighborhood. 744 00:53:53,060 --> 00:53:56,950 Sunbae, I never knew our neighborhood was so big! 745 00:53:57,200 --> 00:53:58,759 What do you mean? 746 00:53:58,760 --> 00:54:00,480 I told you not to ask. 747 00:54:00,750 --> 00:54:03,170 I'm exhausted from running. 748 00:54:03,790 --> 00:54:06,300 Oh, yeah. Where is Chan Jin? 749 00:54:07,560 --> 00:54:09,239 Chan Jin doesn't know I came out. 750 00:54:09,240 --> 00:54:10,860 He probably thinks I'm sleeping. 751 00:54:12,540 --> 00:54:15,160 We have to hide quickly. 752 00:54:15,290 --> 00:54:16,950 Why? Why do we have to hide? 753 00:54:17,520 --> 00:54:19,780 Jin Ju is following me. 754 00:54:22,060 --> 00:54:24,000 But why is your face so shiny? 755 00:54:25,960 --> 00:54:27,809 - It's foot cream. - Foot cream? 756 00:54:27,810 --> 00:54:29,880 It's a long story. 757 00:54:29,930 --> 00:54:32,460 Let's find a place to hide first. 758 00:54:33,500 --> 00:54:35,010 Where did she go? 759 00:54:35,250 --> 00:54:37,790 She obviously went to see the head manager. 760 00:54:49,180 --> 00:54:50,780 Where did she go? 761 00:54:51,300 --> 00:54:55,270 I'll find them even if I have to turn the neighborhood inside out. 762 00:54:56,530 --> 00:54:57,720 Ouch! It hurts. 763 00:55:02,060 --> 00:55:03,070 She's gone. 764 00:55:05,190 --> 00:55:08,619 Jin Ju is looking for us. Where can we go? 765 00:55:08,620 --> 00:55:10,760 I know a place. 766 00:55:23,220 --> 00:55:24,130 Oh, yeah. 767 00:55:25,170 --> 00:55:27,470 Did you call me sleazy earlier? 768 00:55:27,950 --> 00:55:30,509 You're always thinking strange things about me. 769 00:55:30,510 --> 00:55:32,239 What strange thoughts was I having? 770 00:55:32,240 --> 00:55:36,679 You said I closed my eyes anticipating... that. 771 00:55:36,680 --> 00:55:37,860 What's that? 772 00:55:39,570 --> 00:55:40,870 You know the answer. 773 00:55:41,130 --> 00:55:43,040 What is it? Tell me. 774 00:55:45,230 --> 00:55:46,170 Kiss? 775 00:55:47,880 --> 00:55:48,629 I don't know. 776 00:55:48,630 --> 00:55:51,230 You really weren't hoping for a kiss? 777 00:55:51,680 --> 00:55:53,300 No. 778 00:55:54,160 --> 00:55:57,399 If I don't kiss you in this situation, then I'd really be a jerk. 779 00:55:57,400 --> 00:55:59,970 Why? Why would it make you a jerk? 780 00:56:04,750 --> 00:56:07,420 This atmosphere is... What do I do? 781 00:56:07,800 --> 00:56:09,170 Do I close my eyes now? 782 00:56:09,460 --> 00:56:10,860 Do I close them later? 783 00:56:11,980 --> 00:56:13,050 He's coming. 784 00:56:19,540 --> 00:56:21,040 Wang Jin Ju? 785 00:56:22,600 --> 00:56:23,790 Don't answer. 786 00:56:24,110 --> 00:56:26,520 Oh, okay. 787 00:56:34,710 --> 00:56:36,130 Oh, my goodness! 788 00:56:36,790 --> 00:56:37,930 What?! 789 00:56:38,040 --> 00:56:39,370 Jin Ju! 790 00:56:51,490 --> 00:56:53,610 Where did they go? 791 00:56:54,230 --> 00:56:56,029 The head manager isn't home now, is he? 792 00:56:56,030 --> 00:56:57,349 He's in his room right now. 793 00:56:57,350 --> 00:57:00,689 I'm positive he's not in his room because So Ra is missing too. 794 00:57:00,690 --> 00:57:02,620 Why have I become like this? 795 00:57:02,680 --> 00:57:03,880 This is so degrading. 796 00:57:04,890 --> 00:57:06,250 Tada! 797 00:57:13,780 --> 00:57:15,680 You're right. 798 00:57:17,340 --> 00:57:18,980 Where did the two of them go? 799 00:57:28,420 --> 00:57:31,669 There's no reason for us to act like this. 800 00:57:31,670 --> 00:57:35,030 We just parted ways and now we're trying to find excuses to see each other again. 801 00:57:35,300 --> 00:57:36,799 It's embarrassing, isn't it? 802 00:57:36,800 --> 00:57:39,690 Was it an excuse? Because you miss me? 803 00:57:39,900 --> 00:57:44,260 You gave me the perfect excuse by closing your eyes, anticipating a kiss. 804 00:57:44,950 --> 00:57:46,840 When did I do that? 805 00:57:58,000 --> 00:57:59,430 Are you just going in like that? 806 00:58:00,090 --> 00:58:01,910 Do you have anything else to say? 807 00:58:20,810 --> 00:58:23,150 You're eyes are open so wide, I just can't do it. 808 00:58:23,710 --> 00:58:25,799 You complain when I close my eyes and also when I open them. 809 00:58:25,800 --> 00:58:27,630 Let's make a rule for kissing too. 810 00:58:27,680 --> 00:58:30,920 It's embarrassing for the person who wants to initiate a kiss, 811 00:58:31,250 --> 00:58:34,139 so let's make up a signal that other people won't get. 812 00:58:34,140 --> 00:58:35,460 What kind of signal? 813 00:58:36,050 --> 00:58:37,760 Yes, what should we say? 814 00:58:38,720 --> 00:58:39,689 Goldfish. 815 00:58:39,690 --> 00:58:40,809 That's weird. 816 00:58:40,810 --> 00:58:41,680 Really? 817 00:58:42,050 --> 00:58:44,260 Then how about jajangmyeon? 818 00:58:44,740 --> 00:58:46,059 Might as well say *jjamppong. (*seafood noodles) 819 00:58:46,060 --> 00:58:47,610 Then jjamppong it is. 820 00:58:48,320 --> 00:58:52,270 From now on, when one of us wants to kiss, then say jjamppong and we'll kiss. 821 00:58:52,280 --> 00:58:53,150 Okay. 822 00:58:54,580 --> 00:58:57,600 To commemorate, let's try it out... jjamppong. 823 00:59:07,530 --> 00:59:09,819 - I thought you wanted me to kiss you? - But why is it my forehead? 824 00:59:09,820 --> 00:59:13,150 Because an appetizer should be simple. 825 00:59:13,700 --> 00:59:16,800 Then let's get to the main course now. 826 00:59:17,460 --> 00:59:18,570 Jjamppong. 827 00:59:30,150 --> 00:59:32,340 I should have just told him straight out that I was going to see you. 828 00:59:32,460 --> 00:59:34,019 Why did I jump out the window? 829 00:59:34,020 --> 00:59:35,240 What do we do now? 830 00:59:37,200 --> 00:59:39,050 Ah, it's so cold. 831 01:00:21,000 --> 01:00:22,550 Jjamppong. 832 01:00:23,190 --> 01:00:24,410 Do you like jjamppong? 833 01:00:31,360 --> 01:00:34,140 - What is it? - I'm suddenly angry. 834 01:00:34,710 --> 01:00:39,200 Who's the jerk who sent that dress to you? 835 01:00:39,590 --> 01:00:41,649 How do you know if it's a man or a woman? 836 01:00:41,650 --> 01:00:45,750 A woman wouldn't give a gift to make a move on another woman. 837 01:00:57,110 --> 01:00:58,790 A gift to make a move? 838 01:00:59,050 --> 01:01:00,669 In any case, it makes me mad. 839 01:01:00,670 --> 01:01:03,879 If you find out who it was, tell me immediately, okay? 840 01:01:03,880 --> 01:01:04,750 Okay. 841 01:01:05,070 --> 01:01:06,280 I'm hungry. 842 01:01:06,380 --> 01:01:07,490 Me too. 843 01:01:07,960 --> 01:01:09,910 Let's eat jjamppong tomorrow. 844 01:01:16,770 --> 01:01:17,960 Did you hear that? 845 01:01:18,800 --> 01:01:19,750 Yeah. 846 01:01:23,890 --> 01:01:26,729 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 847 01:01:26,730 --> 01:01:30,349 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 848 01:01:30,350 --> 01:01:34,329 Main Translator: lizzyd 849 01:01:34,330 --> 01:01:38,089 Spot Translators: purpletiger86, kawaiiyena09 850 01:01:38,090 --> 01:01:41,189 Timer: dizzybugs 851 01:01:41,190 --> 01:01:44,009 Editor/QC: aaachec 852 01:01:44,010 --> 01:01:49,870 Coordinators: mily2, ay_link 853 01:02:13,220 --> 01:02:15,609 Do you grin like a fool whenever Jun Su is mentioned? 854 01:02:15,610 --> 01:02:18,129 Byun So Ra, has fallen in love. 855 01:02:18,130 --> 01:02:18,909 Yes, Chairman. 856 01:02:18,910 --> 01:02:21,909 Who? Who dared to give you a hard time? Was it Jun Su? 857 01:02:21,910 --> 01:02:25,249 You don't necessarily have to find an emperor to become an empress. 858 01:02:25,250 --> 01:02:26,799 Instead of chasing after an emperor of a nation in decline, 859 01:02:26,800 --> 01:02:29,250 wouldn't it be better to find the emperor of a new nation? 860 01:02:29,540 --> 01:02:32,639 Please don't compare me to So Ra. I'm different. 861 01:02:32,640 --> 01:02:33,809 If you're a true pro, 862 01:02:33,810 --> 01:02:37,000 then you need to make yourself up even more during times like these. 863 01:02:37,110 --> 01:02:38,709 Don't let anyone peek into your heart. 864 01:02:38,710 --> 01:02:40,190 Use your makeup to conceal. 865 01:02:40,210 --> 01:02:41,480 Jjamppong! 866 01:02:41,870 --> 01:02:44,459 I was hungry all night. Jjamppong. 867 01:02:44,460 --> 01:02:45,990 All night of jjamppong? 868 01:02:47,010 --> 01:02:48,940 You clearly said jjamppong. 869 01:02:49,700 --> 01:02:52,089 I'm going to give you a taste of real jjamppong. 870 01:02:52,090 --> 01:02:54,379 There are so many people, can you do it? 871 01:02:54,380 --> 01:02:55,139 Jjamppong. 872 01:02:55,140 --> 01:02:57,059 You think I can't do it, do you? Jjamppong. 873 01:02:57,060 --> 01:02:58,850 You definitely can't. 874 01:03:00,500 --> 01:03:06,290 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com