1
00:00:02,060 --> 00:00:06,770
Episode 7
Night Cats
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,849
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:08,850 --> 00:00:10,829
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
4
00:00:10,830 --> 00:00:12,070
Wow!
5
00:00:13,230 --> 00:00:14,491
What?
6
00:00:15,095 --> 00:00:16,592
I can't believe this.
7
00:00:19,290 --> 00:00:20,519
Oh, my! Oh, my!
8
00:00:20,520 --> 00:00:23,060
It's silk. Silk.
9
00:00:24,910 --> 00:00:26,420
Who could have sent this to me?
10
00:00:30,030 --> 00:00:32,289
A woman is still a woman, regardless of age.
11
00:00:32,290 --> 00:00:36,340
Seeing it hanging in the closet
is enough to make her happy.
12
00:00:43,330 --> 00:00:45,350
Come to the amusement park entrance
at 8pm.
13
00:00:45,540 --> 00:00:47,080
I will wait until you come.
14
00:01:42,370 --> 00:01:44,760
You look like
you're going someplace special?
15
00:01:45,330 --> 00:01:46,500
Yes.
16
00:01:59,740 --> 00:02:01,640
The traffic is bad.
17
00:02:07,060 --> 00:02:10,069
Ahjussi, I'll just get off here.
18
00:02:10,070 --> 00:02:11,030
Okay.
19
00:02:53,730 --> 00:02:55,110
You're late.
20
00:02:57,910 --> 00:02:59,389
I'm a little late,
21
00:02:59,390 --> 00:03:01,740
but the person who called me out
ten years late, is more at fault.
22
00:03:05,780 --> 00:03:08,800
You're ten years late in calling for me.
23
00:03:50,070 --> 00:03:51,220
Miss Jin Ju.
24
00:03:54,660 --> 00:03:55,870
Are you going home?
25
00:03:56,280 --> 00:03:57,059
Yes.
26
00:03:57,060 --> 00:03:59,259
Good thing we ran into me.
Let's go together.
27
00:03:59,260 --> 00:04:01,290
Okay, thank you.
28
00:04:03,580 --> 00:04:04,900
Did you hurt your foot?
29
00:04:05,080 --> 00:04:05,879
Yes.
30
00:04:05,880 --> 00:04:07,350
How did that happen?
31
00:04:08,090 --> 00:04:09,160
Be careful.
32
00:04:14,500 --> 00:04:18,749
Gee, so you can sprain your ankle
wearing flat shoes too.
33
00:04:18,750 --> 00:04:23,380
I usually wear heels so wearing flat shoes
suddenly shocked my muscles.
34
00:04:31,330 --> 00:04:34,449
You transformed yourself
to the point of shocking your muscles,
35
00:04:34,450 --> 00:04:35,690
what do we do?
36
00:04:36,040 --> 00:04:38,960
At this moment,
Jun Su sunbae and So Ra are...
37
00:04:39,310 --> 00:04:41,040
Is teasing me fun for you?
38
00:04:41,070 --> 00:04:42,520
It doesn't seem fun to you?
39
00:04:42,710 --> 00:04:43,770
You're bad.
40
00:04:43,920 --> 00:04:47,060
Women generally find bad boys more charming.
41
00:04:58,310 --> 00:05:00,390
Aren't you a little overdressed?
42
00:05:01,360 --> 00:05:04,709
I thought you wanted me to wear this today.
43
00:05:04,710 --> 00:05:06,730
Then you should have said something earlier.
44
00:05:07,640 --> 00:05:09,449
- What do you mean?
- You thought that I wouldn't figure it out,
45
00:05:09,450 --> 00:05:10,920
just because you sent this anonymously?
46
00:05:11,110 --> 00:05:14,670
This is the dress you sent me.
47
00:05:16,620 --> 00:05:17,890
You didn't?
48
00:05:19,810 --> 00:05:21,349
Then who sent me this dress?
49
00:05:21,350 --> 00:05:24,410
Who was it?
Who sent you this flimsy little dress?
50
00:05:24,740 --> 00:05:27,970
Then, the person wearing
this flimsy little dress will head back...
51
00:05:29,180 --> 00:05:30,720
Where are you going?
52
00:05:31,970 --> 00:05:35,649
If you didn't send me this dress
then it was definitely misdelivered.
53
00:05:35,650 --> 00:05:37,359
What if they make me pay for it later?
54
00:05:37,360 --> 00:05:39,430
I have to hurry and take it off.
55
00:05:39,850 --> 00:05:41,639
Byun So Ra, don't you have a lot of money?
56
00:05:41,640 --> 00:05:43,529
If you sell your patent,
you'll have 100 million won.
57
00:05:43,530 --> 00:05:46,550
I was so happy because
I thought this was a gift from you.
58
00:05:46,660 --> 00:05:48,540
It really wasn't, right?
59
00:05:48,560 --> 00:05:49,940
I told you no.
60
00:05:51,130 --> 00:05:53,309
What?
Then I came out here for nothing.
61
00:05:53,310 --> 00:05:56,539
I never imagined you'd like
this kind of dress and this kind of gift.
62
00:05:56,540 --> 00:06:00,100
I thought Byun So Ra
would consider these things worthless.
63
00:06:00,380 --> 00:06:01,690
I'm really disappointed.
64
00:06:02,290 --> 00:06:03,309
Disappointed?
65
00:06:03,310 --> 00:06:05,299
Have you ever given me a gift before?
66
00:06:05,300 --> 00:06:07,570
How would you know
what I like and don't like?
67
00:06:07,670 --> 00:06:11,330
You haven't even done anything for me,
are you making excuses now?
68
00:06:11,600 --> 00:06:12,820
Do you need clothes?
69
00:06:13,340 --> 00:06:16,429
Should I buy you
a truckload of these fluttery dresses?
70
00:06:16,430 --> 00:06:18,620
You wouldn't really get it for me...
71
00:06:19,800 --> 00:06:21,310
I don't need it now.
72
00:06:22,360 --> 00:06:26,830
I wasn't looking forward to a gift,
but the thought behind the gift.
73
00:06:27,790 --> 00:06:31,600
Plus, this outfit isn't suitable
for an amusement park.
74
00:06:31,640 --> 00:06:32,939
Why not?
75
00:06:32,940 --> 00:06:34,289
You look like
one of those women in the parade,
76
00:06:34,290 --> 00:06:35,069
you just need a walking stick.
77
00:06:35,070 --> 00:06:37,039
Have you ever seen a princess
with a walking stick?
78
00:06:37,040 --> 00:06:38,240
Princess?
79
00:06:39,400 --> 00:06:41,329
Aren't you dreaming too big?
80
00:06:41,330 --> 00:06:43,699
Have you ever considered you're the witch?
81
00:06:43,700 --> 00:06:44,970
Sunbae!
82
00:06:45,640 --> 00:06:46,630
Hey!
83
00:06:46,660 --> 00:06:48,889
I already wrote a confession to you
on the company announcement board.
84
00:06:48,890 --> 00:06:51,190
Do you think it's right for you to leave
because of that dress?
85
00:06:52,550 --> 00:06:54,640
I already bought
two unlimited admission tickets.
86
00:06:55,030 --> 00:06:57,280
We have to play for at least 4 hours
to get our money's worth.
87
00:06:57,530 --> 00:06:58,500
Okay.
88
00:06:58,600 --> 00:07:01,850
We're already here,
we'll get our money's worth.
89
00:07:12,180 --> 00:07:15,950
I thought Sunbae gave me this dress
to boost my confidence as a woman.
90
00:07:16,430 --> 00:07:20,540
If it wasn't Sunbae,
then who sent me this dress?
91
00:07:21,950 --> 00:07:25,049
Are you really going on that ride
in that dress?
92
00:07:25,050 --> 00:07:27,899
Yes, I have to go on that ride.
93
00:07:27,900 --> 00:07:32,239
After I go on that ride, I'll cast away
all of the resentment and anger
94
00:07:32,240 --> 00:07:33,939
I felt for you these past 10 years.
95
00:07:33,940 --> 00:07:36,239
I feel no resentment
or anger towards you though.
96
00:07:36,240 --> 00:07:39,149
I thought you wanted your money's worth,
stop with the pointless chatter.
97
00:07:39,150 --> 00:07:40,870
Let's go on that ride.
98
00:07:53,440 --> 00:07:55,270
I really like this position.
99
00:07:55,780 --> 00:07:57,300
How about we stay like this for a moment.
100
00:07:59,060 --> 00:08:02,499
We have to ride at least 10 times
to get our money's worth,
101
00:08:02,500 --> 00:08:04,430
so don't even think about running off.
102
00:08:30,760 --> 00:08:33,450
- Sunbae, are you trembling?
- Huh?
103
00:08:34,740 --> 00:08:37,190
Yeah... Are you?
104
00:08:38,110 --> 00:08:39,230
Me too.
105
00:08:39,820 --> 00:08:41,230
I'm trembling too.
106
00:08:41,410 --> 00:08:42,440
Really?
107
00:08:43,300 --> 00:08:45,290
Your face coloring hasn't changed at all.
108
00:08:46,470 --> 00:08:48,980
Your face is really pale.
109
00:08:52,890 --> 00:08:57,779
I'm trembling because I'm scared.
110
00:08:57,780 --> 00:09:02,579
What? Your heart is pounding
only because you're scared?
111
00:09:02,580 --> 00:09:05,070
Of course it's from fear,
what else would it be from?
112
00:09:08,100 --> 00:09:09,430
I get it. I get it.
113
00:09:14,600 --> 00:09:16,670
It's pounding because we're holding hands.
114
00:09:19,190 --> 00:09:20,480
Me too.
115
00:09:31,180 --> 00:09:34,379
So Ra, this is our first date in ten years.
116
00:09:34,380 --> 00:09:36,629
We didn't really come here
for the rides, right?
117
00:09:36,630 --> 00:09:37,549
Nope.
118
00:09:37,550 --> 00:09:39,149
If you don't want to go on rides,
119
00:09:39,150 --> 00:09:40,569
why did you choose to meet here
at the amusement park?
120
00:09:40,570 --> 00:09:43,719
You always have to have the last word.
You won't listen to me?
121
00:09:43,720 --> 00:09:45,610
Try not riding and see.
122
00:09:49,150 --> 00:09:52,340
I get it. I get it.
123
00:09:54,440 --> 00:09:55,330
Let's go.
124
00:09:58,690 --> 00:10:00,670
I'm by your side.
125
00:10:02,580 --> 00:10:06,709
Open your eyes, if you want to avoid
being called a scaredy cat on the internet.
126
00:10:06,710 --> 00:10:08,309
Stop taking pictures, please.
127
00:10:08,310 --> 00:10:10,190
Hurry and open your eyes.
128
00:10:10,330 --> 00:10:12,020
1, 2, 3.
129
00:10:33,310 --> 00:10:34,919
Would you like some tea?
130
00:10:34,920 --> 00:10:37,589
There's no one at your place anyway.
131
00:10:37,590 --> 00:10:40,360
In that case, how about making it
into a meal while you're at it?
132
00:10:40,400 --> 00:10:45,230
So Ra has been busy lately,
so I haven't had any decent meals.
133
00:10:45,310 --> 00:10:48,829
You seem really obsessed
with So Ra's cooking.
134
00:10:48,830 --> 00:10:51,960
Because it's the only food
that tastes like my mom's cooking.
135
00:10:52,470 --> 00:10:55,300
Then ask your mom to cook for you.
136
00:10:56,960 --> 00:10:58,300
She passed away.
137
00:11:00,320 --> 00:11:01,930
I'm sorry.
138
00:11:02,160 --> 00:11:04,010
I shouldn't have said that.
139
00:11:04,620 --> 00:11:08,970
I really don't know anything about you.
140
00:11:09,150 --> 00:11:11,910
You have too many secrets.
141
00:11:12,370 --> 00:11:14,489
That was a secret too, but now you know.
142
00:11:14,490 --> 00:11:17,760
When will you tell me all your secrets?
143
00:11:18,140 --> 00:11:21,439
It's not that I don't want to,
it's that I'm unable to.
144
00:11:21,440 --> 00:11:24,730
You could say
that I don't even know what my secrets are.
145
00:11:25,080 --> 00:11:26,600
How could that be?
146
00:11:27,440 --> 00:11:29,090
If you want to know, you can find out.
147
00:11:30,260 --> 00:11:35,180
But I have a feeling that knowing
would cause a lot of pain.
148
00:11:36,190 --> 00:11:37,719
I don't like anything serious.
149
00:11:37,720 --> 00:11:39,740
I'm really happy right now.
150
00:11:39,830 --> 00:11:44,110
That's really charming, a mysterious man
who doesn't know his own secrets.
151
00:11:45,040 --> 00:11:46,599
This is making me depressed.
152
00:11:46,600 --> 00:11:48,479
How about kimchi fried rice?
153
00:11:48,480 --> 00:11:50,580
You'll help me a lot, right?
154
00:11:55,270 --> 00:11:56,849
Did you add sesame oil?
155
00:11:56,850 --> 00:11:59,279
Oh, yeah.
Where's the sesame oil?
156
00:11:59,280 --> 00:12:01,820
I don't know.
I'm even more curious about it than you are.
157
00:12:02,980 --> 00:12:05,879
Where is the sesame oil?
158
00:12:05,880 --> 00:12:09,220
If I were So Ra,
I'd put it in a spot that's easy to find.
159
00:12:09,650 --> 00:12:11,560
Call So Ra and ask her.
160
00:12:12,080 --> 00:12:14,659
If I call her while she's on a date
to ask where the sesame oil is
161
00:12:14,660 --> 00:12:15,999
she'll say I'm being ill-mannered.
162
00:12:16,000 --> 00:12:17,410
So what if you're being crooked?
163
00:12:17,420 --> 00:12:19,290
You don't want to, Chan Jin?
164
00:12:19,900 --> 00:12:22,579
It's more important
to eat tasty kimchi fried rice.
165
00:12:22,580 --> 00:12:25,979
Call So Ra and ruin the atmosphere for them.
166
00:12:25,980 --> 00:12:27,460
I remember now!
167
00:12:27,490 --> 00:12:30,610
Jun Su sunbae stores
sesame oil in the fridge.
168
00:12:30,970 --> 00:12:32,370
Maybe So Ra does too.
169
00:12:37,500 --> 00:12:39,359
Tada.
170
00:12:39,360 --> 00:12:41,050
Sheesh.
171
00:12:44,860 --> 00:12:47,819
Jun Su sunbae and So Ra are a fated couple.
172
00:12:47,820 --> 00:12:48,969
I disagree.
173
00:12:48,970 --> 00:12:51,929
Same poles of magnets
are bound to repel each other,
174
00:12:51,930 --> 00:12:53,959
so in the end, they'll push each other way.
175
00:12:53,960 --> 00:12:55,650
You'll wait until that day, huh?
176
00:12:55,910 --> 00:12:57,180
Wait?
177
00:12:58,140 --> 00:12:59,950
That's not my style.
178
00:13:00,920 --> 00:13:02,390
Wait.
179
00:13:07,800 --> 00:13:09,850
You're a little scary.
180
00:13:10,220 --> 00:13:11,680
What's scary?
181
00:13:11,850 --> 00:13:16,670
If you really want something,
you have to begin by learning to wait.
182
00:13:16,920 --> 00:13:18,980
That's a lesson I learned when I was young.
183
00:13:20,000 --> 00:13:22,629
The world is a lot tougher than you imagine.
184
00:13:22,630 --> 00:13:24,500
You can say it has sharp, hidden talons.
185
00:13:25,530 --> 00:13:29,110
Chan Jin,
you're getting scarier and scarier.
186
00:13:29,300 --> 00:13:34,570
Today, I've seen
a lot of different sides to you.
187
00:13:35,190 --> 00:13:36,639
I'm just being glib.
188
00:13:36,640 --> 00:13:39,560
To put it simply, you have to wait.
189
00:13:39,730 --> 00:13:45,140
In other words, you're biding your time
with your talons sheathed?
190
00:13:46,280 --> 00:13:48,460
So Ra isn't the only woman in the world.
191
00:13:49,520 --> 00:13:50,489
That's true.
192
00:13:50,490 --> 00:13:51,919
There are plenty of beautiful women,
193
00:13:51,920 --> 00:13:53,129
as long as you open your eyes,
194
00:13:53,130 --> 00:13:54,680
and open the eyes of your heart.
195
00:14:03,660 --> 00:14:06,600
Should I add more chili paste
to make it extra spicy?
196
00:14:07,050 --> 00:14:10,490
I was just craving something spicy,
to match today's depressing mood.
197
00:14:10,880 --> 00:14:12,179
Your tastes are similar to mine.
198
00:14:12,180 --> 00:14:15,790
I thought you said So Ra
and Head Manager's tastes are similar.
199
00:14:16,700 --> 00:14:18,430
That competitive attitude of yours...
200
00:14:20,770 --> 00:14:22,440
I can't stand it anymore.
201
00:14:33,070 --> 00:14:34,370
[Outstanding Shots Prize]
202
00:14:35,310 --> 00:14:38,259
I want that teddy bear
so you have to hit the target.
203
00:14:38,260 --> 00:14:39,390
That stuffed bear?
204
00:14:39,630 --> 00:14:41,139
You're not a kid,
why do you want a stuffed toy?
205
00:14:41,140 --> 00:14:44,549
When I'm lonely,
I hug a stuffed animal to sleep.
206
00:14:44,550 --> 00:14:47,409
So you have to hit the target
and win it for me.
207
00:14:47,410 --> 00:14:48,179
Got it?
208
00:14:48,180 --> 00:14:50,050
I'll just buy you one.
209
00:14:57,540 --> 00:14:58,650
I want to try too.
210
00:15:09,590 --> 00:15:11,720
You couldn't even hit that one?
211
00:15:19,970 --> 00:15:21,550
Did you see that? Did you see that?
212
00:15:39,030 --> 00:15:40,850
How can he pout over such a small thing?
213
00:15:41,530 --> 00:15:43,240
But he looks so cute when he pouts.
214
00:15:43,710 --> 00:15:46,620
This is the first time someone has hit
all the targets and won the grand prize.
215
00:15:47,440 --> 00:15:48,980
I'll take the bear, please.
216
00:15:50,230 --> 00:15:52,250
Thank you. Thank you.
217
00:15:53,010 --> 00:15:54,340
Sunbae!
218
00:15:55,390 --> 00:15:57,750
Why can't you walk right?
Is it heavy?
219
00:15:58,190 --> 00:16:00,320
Just look at how he's pouting.
220
00:16:01,170 --> 00:16:03,250
Tell me if it's heavy
and I'll carry it for you.
221
00:16:03,500 --> 00:16:04,960
You're annoying.
222
00:16:06,520 --> 00:16:08,160
It's not too bad.
223
00:16:08,600 --> 00:16:11,650
It's so heavy, but why can't
I bring myself to ask him to carry it?
224
00:16:12,220 --> 00:16:14,329
That's right.
225
00:16:14,330 --> 00:16:16,119
Pretending to be weak
isn't Byun So Ra's style.
226
00:16:16,120 --> 00:16:18,109
I'm not like those phony women.
227
00:16:18,110 --> 00:16:21,219
Looking at you makes me want to vote
to allow women to join the army.
228
00:16:21,220 --> 00:16:22,499
That's what I'm saying.
229
00:16:22,500 --> 00:16:27,780
Looking at you makes me want to vote
to exempt weak men from the army.
230
00:16:28,260 --> 00:16:29,269
What did you say?
231
00:16:29,270 --> 00:16:30,899
I was in the Airborne Troops before.
232
00:16:30,900 --> 00:16:32,490
Liar.
233
00:16:33,630 --> 00:16:35,670
Did you just call me a liar in your head?
234
00:16:36,190 --> 00:16:38,219
Why are you trying to read my mind?
235
00:16:38,220 --> 00:16:40,630
- Did you?
- I'm not telling.
236
00:16:43,000 --> 00:16:45,009
The night air is so refreshing.
237
00:16:45,010 --> 00:16:47,930
Should we do take a walk like we used to
when we pulled all-nighters?
238
00:16:48,660 --> 00:16:49,930
Okay.
239
00:16:53,910 --> 00:16:55,980
[Father]
240
00:17:01,510 --> 00:17:02,650
Father.
241
00:17:04,310 --> 00:17:05,670
Director Seong?
242
00:17:07,650 --> 00:17:09,020
I'll figure out how to handle it.
243
00:17:11,270 --> 00:17:13,130
It's not for that reason.
244
00:17:13,550 --> 00:17:16,090
So it partly does
have something to do with it.
245
00:17:16,140 --> 00:17:18,070
Father, I believe I'm up to the task.
246
00:17:18,680 --> 00:17:20,870
I'm trying to find a reason
to stay in Seoul.
247
00:17:22,770 --> 00:17:24,560
Special line...?
248
00:17:25,770 --> 00:17:27,340
What did Chan Jin say?
249
00:17:29,040 --> 00:17:30,930
Chan Jin agrees too.
250
00:17:31,020 --> 00:17:34,430
If Chan Jin agrees with you,
then give it a try.
251
00:17:35,830 --> 00:17:39,280
But take that woman off the project.
252
00:17:40,070 --> 00:17:43,350
Suffering humiliation because of a woman,
it's enough that it happened to me.
253
00:17:48,070 --> 00:17:51,120
If it were Chan Jin, he'd just
carry this for me without me asking.
254
00:17:52,060 --> 00:17:52,990
What are you doing?
255
00:17:53,780 --> 00:17:54,800
Let's go.
256
00:17:55,680 --> 00:17:59,440
Seeing you wear a dress...
257
00:17:59,790 --> 00:18:01,290
Does it not suit me?
258
00:18:01,510 --> 00:18:04,040
It does.
259
00:18:04,650 --> 00:18:05,710
You look pretty.
260
00:18:07,210 --> 00:18:09,760
If it were a present from you,
it would be even prettier.
261
00:18:11,250 --> 00:18:12,590
That's true...
262
00:18:12,660 --> 00:18:14,790
Who bought this dress for you?
263
00:18:19,520 --> 00:18:24,580
That dress must have been a gift
from the head manager, right?
264
00:18:25,030 --> 00:18:29,549
Otherwise, who would give So Ra
a 1.5 million won dress?
265
00:18:29,550 --> 00:18:30,670
Don't you think so?
266
00:18:31,620 --> 00:18:32,769
I'm so envious.
267
00:18:32,770 --> 00:18:35,309
It wasn't 1.5 million won,
it was 2.5 million...
268
00:18:35,310 --> 00:18:36,900
Oh, I see...
269
00:18:39,580 --> 00:18:42,480
You know a lot
about the price of that dress.
270
00:18:43,370 --> 00:18:46,120
I've always been interested in dresses.
271
00:18:47,970 --> 00:18:49,050
What is it?
272
00:18:49,130 --> 00:18:51,380
But why is your face getting stiff?
273
00:18:54,520 --> 00:18:57,540
You're totally busted.
274
00:18:58,510 --> 00:19:00,369
- No, I'm not.
- Just admit it.
275
00:19:00,370 --> 00:19:02,739
If you don't,
I'll tell So Ra and the head manager.
276
00:19:02,740 --> 00:19:05,099
Jin Ju, keep it a secret for me.
277
00:19:05,100 --> 00:19:09,080
Why did you buy that dress for So Ra?
278
00:19:09,770 --> 00:19:12,759
She seemed to be so timid.
There was no other reason really.
279
00:19:12,760 --> 00:19:16,390
I just wanted to boost
So Ra's confidence as a woman.
280
00:19:16,520 --> 00:19:20,319
As a friendly gesture,
the price tag is a little high.
281
00:19:20,320 --> 00:19:22,699
Aren't true gifts all like that?
282
00:19:22,700 --> 00:19:25,989
It's not about the price
or getting something in return,
283
00:19:25,990 --> 00:19:28,110
but giving the gift makes you happy.
284
00:19:28,640 --> 00:19:32,370
This man, Kang Chan Jin...
285
00:19:35,020 --> 00:19:38,510
- Is it burning?
- Yeah, it's burnt. It's burnt.
286
00:19:38,910 --> 00:19:40,500
I'm hungry!
287
00:19:41,350 --> 00:19:43,839
I wasn't planning to come back from America.
288
00:19:43,840 --> 00:19:46,390
If I hadn't come back,
what would you have done?
289
00:19:49,850 --> 00:19:51,539
If I hadn't run into you,
290
00:19:51,540 --> 00:19:53,920
it would have been
my greatest regret of the year.
291
00:19:55,090 --> 00:19:57,090
How about I make today the most memorable?
292
00:19:57,190 --> 00:19:58,410
How do we do that?
293
00:20:04,630 --> 00:20:09,080
I'll carry you from up there to down here,
just like in Gone with the Wind.
294
00:20:11,390 --> 00:20:13,510
Here in front of so many people?
295
00:20:13,660 --> 00:20:15,259
Does it matter if people see?
296
00:20:15,260 --> 00:20:17,259
No, but it's still a bit...
297
00:20:17,260 --> 00:20:19,009
I thought about it
and my shared memories with you
298
00:20:19,010 --> 00:20:20,959
only include studying
in the library and eating.
299
00:20:20,960 --> 00:20:22,469
There's nothing else besides that.
300
00:20:22,470 --> 00:20:23,749
I suddenly thought,
301
00:20:23,750 --> 00:20:26,199
if our past memories were more beautiful,
302
00:20:26,200 --> 00:20:28,850
maybe we would have missed each other more.
303
00:20:29,580 --> 00:20:30,960
Then, would we have
gotten back together earlier?
304
00:20:31,780 --> 00:20:33,629
What you're saying is true...
305
00:20:33,630 --> 00:20:36,480
This will become a memory
you won't forget all your life.
306
00:20:36,670 --> 00:20:37,740
Trust me.
307
00:20:38,750 --> 00:20:41,870
Hey, Students, hold on.
308
00:20:43,140 --> 00:20:44,780
Could you hold this bear for me?
309
00:20:45,670 --> 00:20:48,370
I'm sorry, could you take a photo for me?
310
00:20:57,300 --> 00:20:58,410
Hold on!
311
00:20:58,670 --> 00:21:00,389
That bear is mine.
312
00:21:00,390 --> 00:21:01,760
Just wait a second.
313
00:21:04,100 --> 00:21:05,650
Okay, come on.
314
00:21:06,400 --> 00:21:07,733
What is this?
315
00:21:07,734 --> 00:21:10,816
Not from up there,
but starting right here?
316
00:21:10,851 --> 00:21:14,670
I said let's start from here,
you must have misheard me.
317
00:21:15,280 --> 00:21:16,330
Close your eyes.
318
00:21:24,300 --> 00:21:25,780
Aigoo, hold on.
319
00:21:26,160 --> 00:21:27,110
What?
320
00:21:27,280 --> 00:21:28,229
How much do you weigh?
321
00:21:28,230 --> 00:21:31,250
My weight?
At least 60 kg.
322
00:21:31,670 --> 00:21:35,490
A little over 50 kg or so.
323
00:21:35,610 --> 00:21:38,379
I haven't weighed myself in a while
so I'm not sure of the exact number.
324
00:21:38,380 --> 00:21:40,219
I don't think your 50 kg.
325
00:21:40,220 --> 00:21:42,799
Reweigh yourself.
You're definitely over 60 kg.
326
00:21:42,800 --> 00:21:47,030
I'm over 172cm tall so even if I weigh
60 kg, that's still slim, okay?
327
00:21:47,280 --> 00:21:48,009
Didn't you say you weigh 50 kg?
328
00:21:48,010 --> 00:21:50,080
How could you ask a girl
how much she weighs?
329
00:21:50,120 --> 00:21:51,129
I'm not doing it.
330
00:21:51,130 --> 00:21:53,260
You call this a beautiful memory?
331
00:21:53,550 --> 00:21:55,919
Okay, I was just joking.
It was a joke.
332
00:21:55,920 --> 00:21:57,909
Why do you always take jokes so seriously?
333
00:21:57,910 --> 00:22:01,129
I weigh 50 kg, do you believe it or not?
334
00:22:01,130 --> 00:22:03,030
I believe you. I believe you.
335
00:22:03,380 --> 00:22:04,460
Close your eyes.
336
00:22:11,880 --> 00:22:14,440
Right, this is how dating should be.
337
00:22:14,710 --> 00:22:18,689
Even if other people laugh at us
for our childish behavior,
338
00:22:18,690 --> 00:22:21,160
I don't care.
I'm still crazy happy.
339
00:22:21,260 --> 00:22:23,280
That's what you call love.
340
00:22:23,660 --> 00:22:26,560
Ah! Byun So Ra is so happy.
341
00:22:36,330 --> 00:22:38,280
Jun Su sunbae looks really exhausted.
342
00:22:40,340 --> 00:22:42,260
Should I just roll down by myself?
343
00:22:42,760 --> 00:22:44,920
A little more, a little more.
344
00:22:56,400 --> 00:22:58,120
Ah! Sunbae!
345
00:22:59,880 --> 00:23:00,900
That hurts.
346
00:23:03,310 --> 00:23:04,350
Thank you.
347
00:23:11,540 --> 00:23:12,989
I'm sorry, Sunbae.
348
00:23:12,990 --> 00:23:15,590
You definitely weigh more than 50 kg.
349
00:23:16,120 --> 00:23:17,690
And so?
What will you do about it?
350
00:23:18,020 --> 00:23:19,199
You're not going to date me then?
351
00:23:19,200 --> 00:23:20,760
Oh, my back.
352
00:23:21,590 --> 00:23:24,389
See! I knew this would happen.
353
00:23:24,390 --> 00:23:26,779
Why did you force yourself?
354
00:23:26,780 --> 00:23:28,600
Do you need to go to the hospital?
355
00:23:33,820 --> 00:23:36,109
So many people are watching.
356
00:23:36,110 --> 00:23:38,660
They already saw
our previous crazy behavior.
357
00:23:38,700 --> 00:23:41,380
Yes, but still...
358
00:23:50,820 --> 00:23:51,880
Thank you...
359
00:23:52,710 --> 00:23:55,620
for trusting me and agreeing to do
what I wanted to do.
360
00:24:00,190 --> 00:24:02,590
If not for you believing in me
and giving me strength,
361
00:24:02,910 --> 00:24:05,000
I wouldn't have made it down the last step.
362
00:24:13,000 --> 00:24:16,270
We thought we couldn't do it, but we still
made it all the way down, didn't we?
363
00:24:16,900 --> 00:24:19,370
From now on,
we'll keep going one step at a time.
364
00:24:27,340 --> 00:24:29,110
Do you understand my meaning?
365
00:24:31,210 --> 00:24:34,070
We have a really long and tough path
ahead of us.
366
00:24:40,230 --> 00:24:41,900
I'm not afraid.
367
00:24:46,550 --> 00:24:48,360
Remember those words, Byun So Ra.
368
00:26:35,820 --> 00:26:36,820
Boo!
369
00:26:39,570 --> 00:26:40,590
Geez!
370
00:26:41,340 --> 00:26:44,030
Seriously! I thought you were a ghost!
371
00:26:44,150 --> 00:26:46,049
I'm crazy busy. Why did you ask me to come?
372
00:26:46,050 --> 00:26:47,570
Why haven't you left work?
373
00:26:47,620 --> 00:26:50,990
I say, when the person you like...
374
00:26:51,570 --> 00:26:56,169
No, when the person you love
works overtime until this late hour,
375
00:26:56,170 --> 00:27:00,340
how could you go home,
stretch out your legs, and sleep?
376
00:27:00,580 --> 00:27:03,610
But what are you doing at this late hour?
377
00:27:04,520 --> 00:27:07,259
The company is about
to undergo a drastic change.
378
00:27:07,260 --> 00:27:10,429
Not just a small change,
but a gigantic one...
379
00:27:10,430 --> 00:27:13,989
It's a secret you shouldn't even talk about.
It's a huge secret.
380
00:27:13,990 --> 00:27:16,220
Oh my, your chin is about to fall off.
381
00:27:16,230 --> 00:27:19,180
What kind of secret
is making you act like this?
382
00:27:20,920 --> 00:27:22,309
Is the chairman coming back?
383
00:27:22,310 --> 00:27:26,110
It's much bigger than that.
384
00:27:26,380 --> 00:27:27,889
That's all you need to know.
385
00:27:27,890 --> 00:27:31,810
I only told you that much because
I was touched that you waited for me.
386
00:27:32,100 --> 00:27:37,020
You can't just tell me half
and leave me hanging.
387
00:27:37,110 --> 00:27:40,169
It's not like were strangers.
388
00:27:40,170 --> 00:27:43,579
You're so melodramatic. Geez.
389
00:27:43,580 --> 00:27:44,669
It's your lips.
390
00:27:44,670 --> 00:27:45,910
What about my lips?
391
00:27:47,090 --> 00:27:50,589
- Are they sexy?
- Your lips are too loose.
392
00:27:50,590 --> 00:27:52,169
Well, of course.
393
00:27:52,170 --> 00:27:54,029
What else is your mouth for?
394
00:27:54,030 --> 00:27:56,960
Either don't mention it
or tell me everything at once.
395
00:27:57,530 --> 00:27:59,519
- What's going on?
- I told you I can't tell.
396
00:27:59,520 --> 00:28:00,680
I'm leaving.
397
00:28:03,670 --> 00:28:08,460
I'm really sorry about our last date.
398
00:28:09,150 --> 00:28:13,590
From now on, I'll take you
to really nice places, so don't be mad.
399
00:28:14,370 --> 00:28:17,810
Didn't you say you really love me?
400
00:28:18,320 --> 00:28:20,200
- Me?
- Do you like me or not?!
401
00:28:20,450 --> 00:28:23,890
You need to be clear about it so I know
if we should take it to the next level,
402
00:28:24,870 --> 00:28:27,350
- to do something...
- I'm going to leave.
403
00:28:28,020 --> 00:28:31,000
Ye Jin, why are you being...?
404
00:28:34,670 --> 00:28:35,570
Oh, my!
405
00:28:36,360 --> 00:28:38,800
You worked hard today, until so late too.
406
00:28:39,010 --> 00:28:39,800
Yeah.
407
00:28:40,750 --> 00:28:46,130
At this time of night,
what could he be working so hard at?
408
00:28:47,840 --> 00:28:51,550
Keep everything a secret
until everything blows up.
409
00:28:52,030 --> 00:28:54,860
I rely on you a lot, Secretary Nam.
410
00:28:55,740 --> 00:28:58,280
We've been together 20 years, haven't we?
411
00:28:59,010 --> 00:29:00,950
Through good and bad times,
412
00:29:01,220 --> 00:29:03,279
during hard times or when I was alone,
you've always given me support.
413
00:29:03,280 --> 00:29:07,419
Sheesh. If she were a nice person
I wouldn't say anything.
414
00:29:07,420 --> 00:29:12,680
If everything goes according to my plan,
I won't forget how you helped me.
415
00:29:12,730 --> 00:29:14,160
I understand, Director.
416
00:29:20,130 --> 00:29:25,250
It really sounded like
they're plotting something.
417
00:29:25,260 --> 00:29:27,059
The atmosphere was weird.
418
00:29:27,060 --> 00:29:29,759
I felt something fierce.
419
00:29:29,760 --> 00:29:32,959
The truly fierce thing is right here.
420
00:29:32,960 --> 00:29:35,580
Did you drink alcohol?
421
00:29:35,890 --> 00:29:37,060
I'm sorry.
422
00:29:37,860 --> 00:29:39,490
Ah, that dried squid smell.
423
00:29:39,740 --> 00:29:42,179
You!
Why are you so late again?
424
00:29:42,180 --> 00:29:45,143
You're not still with the director
at this hour, are you?
425
00:29:45,144 --> 00:29:47,710
Oh, that...
426
00:29:47,790 --> 00:29:49,499
that...
427
00:29:49,500 --> 00:29:50,939
You're really still with her?
428
00:29:50,940 --> 00:29:53,259
You might as well just go live with her.
429
00:29:53,260 --> 00:29:56,579
Yes, we must live on with Director Seong.
430
00:29:56,580 --> 00:29:57,629
What?
431
00:29:57,630 --> 00:30:01,890
The opportunity we've waited for has come.
432
00:30:03,670 --> 00:30:06,410
You mean, Director Seong...?
433
00:30:25,190 --> 00:30:27,380
This is what people call
a goose-bump inducing couple.
434
00:30:29,270 --> 00:30:32,029
This is so childish.
Let's just eat our own food.
435
00:30:32,030 --> 00:30:33,429
Why is it childish?
436
00:30:33,430 --> 00:30:35,599
I just wanted to eat your kimchi fried rice.
437
00:30:35,600 --> 00:30:37,850
I'll give you some of mine too.
438
00:30:41,350 --> 00:30:42,249
It's delicious.
439
00:30:42,250 --> 00:30:44,610
Yes, because I'm eating with Byun So Ra.
440
00:30:46,470 --> 00:30:47,940
Was that your father,
441
00:30:49,790 --> 00:30:51,741
the chairman, on the phone earlier?
442
00:30:51,742 --> 00:30:52,742
Yes.
443
00:30:53,050 --> 00:30:54,969
It was just an ordinary father-son chat.
444
00:30:54,970 --> 00:30:57,980
Oh, that's good.
445
00:30:58,500 --> 00:31:00,520
I still think your food looks better.
446
00:31:02,780 --> 00:31:04,890
Why don't you just eat half of it?
447
00:31:04,940 --> 00:31:07,060
So Ra is so lucky.
448
00:31:07,480 --> 00:31:10,890
She has a rich boyfriend
and a considerate friend.
449
00:31:12,290 --> 00:31:13,769
What's wrong with me?
450
00:31:13,770 --> 00:31:15,779
I'm sitting here eating burnt fried rice.
451
00:31:15,780 --> 00:31:16,959
It tastes delicious.
452
00:31:16,960 --> 00:31:21,030
Kimchi fried rice tastes better
a little crispy.
453
00:31:21,510 --> 00:31:22,299
Have you heard the saying,
454
00:31:22,300 --> 00:31:24,680
"The more you love someone,
the wider you'll open your wallet?"
455
00:31:24,850 --> 00:31:26,461
You've already
opened your wallet so wide for So Ra,
456
00:31:26,462 --> 00:31:27,679
so why are you acting like it's nothing?
457
00:31:27,680 --> 00:31:30,779
What will you do if So Ra and the
head manager really end up together?
458
00:31:30,780 --> 00:31:34,160
Jun Su sunbae is the brother I like most.
459
00:31:34,310 --> 00:31:36,360
So Ra is the friend I like most.
460
00:31:36,490 --> 00:31:39,720
Isn't it a happy thing
if it all works out for them?
461
00:31:40,760 --> 00:31:42,169
Wow.
462
00:31:42,170 --> 00:31:45,190
You're generosity
is as vast as the Pacific ocean.
463
00:31:45,230 --> 00:31:46,179
So generous.
464
00:31:46,180 --> 00:31:49,930
I want to see So Ra and Sunbae happy
more than anyone else.
465
00:31:54,000 --> 00:31:56,410
- But...
- But...?
466
00:31:58,060 --> 00:32:00,690
If So Ra were to become unhappy...
467
00:32:00,691 --> 00:32:02,780
You'd jump in and steal her away?
468
00:32:04,830 --> 00:32:06,220
Why aren't you answering?
469
00:32:08,710 --> 00:32:13,400
If So Ra were to become unhappy,
I'll end up hating Jun Su sunbae.
470
00:32:15,150 --> 00:32:18,319
What exactly do you like so much
about So Ra?
471
00:32:18,320 --> 00:32:21,630
So Ra is very loyal.
472
00:32:21,650 --> 00:32:22,720
Loyal?
473
00:32:24,210 --> 00:32:28,160
Everyone thinks I watch out for So Ra,
474
00:32:29,020 --> 00:32:32,130
but the truth is,
she's the one watching out for me.
475
00:32:33,050 --> 00:32:37,510
When I'm having a tough time,
she's always the one by my side.
476
00:32:38,320 --> 00:32:40,130
You guys have a special relationship.
477
00:32:40,420 --> 00:32:43,400
So Ra seems great
when I look at her like that.
478
00:32:43,610 --> 00:32:45,049
You should think about it too.
479
00:32:45,050 --> 00:32:45,829
Think about what?
480
00:32:45,830 --> 00:32:48,399
Aren't you still living at So Ra's place?
481
00:32:48,400 --> 00:32:50,690
If it were me,
I'd have kicked you out long ago.
482
00:32:51,600 --> 00:32:55,379
Although you're lazy,
ultimately, she takes care of you.
483
00:32:55,380 --> 00:32:57,130
Have you never thought about it
that way before?
484
00:32:58,390 --> 00:33:01,200
She reminds me of someone I know.
485
00:33:02,230 --> 00:33:04,370
I couldn't protect that person, but...
486
00:33:06,350 --> 00:33:08,130
I'll protect So Ra.
487
00:33:14,250 --> 00:33:15,320
Hold on.
488
00:33:18,320 --> 00:33:21,020
We agreed to start over, right?
489
00:33:22,060 --> 00:33:22,769
Yes.
490
00:33:22,770 --> 00:33:27,459
In honor of that,
in honor of our new beginning, So Ra...
491
00:33:27,460 --> 00:33:30,590
Is it... a kiss?
492
00:33:46,860 --> 00:33:48,210
Why are you closing your eyes?
493
00:33:49,700 --> 00:33:50,660
Are you sleepy?
494
00:33:51,730 --> 00:33:54,330
No, I'm just a little tired.
495
00:33:55,350 --> 00:33:56,960
If you have something to say,
say it quickly.
496
00:33:58,460 --> 00:34:02,310
How about we make a rule
for just the two of us?
497
00:34:02,770 --> 00:34:05,519
Things we're forbidden to do,
498
00:34:05,520 --> 00:34:08,929
or ways to resolve any fights we have,
499
00:34:08,930 --> 00:34:11,200
how about we create some guidelines?
500
00:34:12,260 --> 00:34:13,629
It's a type of contract.
501
00:34:13,630 --> 00:34:15,200
A contract?
502
00:34:16,430 --> 00:34:18,789
Isn't it more romantic
to call it a pledge of love?
503
00:34:18,790 --> 00:34:21,420
Ah, a pledge.
504
00:34:21,660 --> 00:34:24,339
Then let's trying making one
based on what I like.
505
00:34:24,340 --> 00:34:28,520
If there are more than 30 bad clauses,
then I'll tear it up.
506
00:34:29,560 --> 00:34:30,940
Okay.
507
00:34:31,770 --> 00:34:33,040
But, So Ra.
508
00:34:34,950 --> 00:34:36,010
You...
509
00:34:36,170 --> 00:34:37,330
Kiss...
510
00:34:39,400 --> 00:34:42,910
You look really pretty in the dark.
511
00:34:45,080 --> 00:34:47,590
Do I not look pretty under bright lights?
512
00:34:47,810 --> 00:34:49,500
That's not what I mean.
513
00:35:05,350 --> 00:35:06,170
Oh!
514
00:35:10,650 --> 00:35:12,660
What's that?
That's the head manager's car.
515
00:35:17,710 --> 00:35:18,629
What do we do?
516
00:35:18,630 --> 00:35:20,440
What do you mean what do we do?
517
00:35:20,590 --> 00:35:22,480
Just pretend nothing's going on and get out.
518
00:35:37,599 --> 00:35:40,877
Oh, yeah.
519
00:35:41,240 --> 00:35:43,930
How do I look?
Do I look pretty?
520
00:35:50,620 --> 00:35:51,570
Yes.
521
00:35:51,730 --> 00:35:53,240
You look prettier than I imagined.
522
00:35:57,410 --> 00:35:58,259
Do I look pretty?
523
00:35:58,260 --> 00:36:01,370
If I wore that, I'd look even prettier.
524
00:36:01,630 --> 00:36:02,910
Hey, Kang Chan Jin.
525
00:36:03,040 --> 00:36:04,929
Are you bumming free meals
off of Miss Jin Ju now too?
526
00:36:04,930 --> 00:36:08,830
Wow... My hyung has a sharp eye.
527
00:36:10,550 --> 00:36:13,140
Oh, your dress is dirty.
528
00:36:13,700 --> 00:36:15,359
It's because I took a walk.
529
00:36:15,360 --> 00:36:17,049
Why don't you tell them
we went to an amusement park?
530
00:36:17,050 --> 00:36:18,310
Amusement park?
531
00:36:19,080 --> 00:36:20,639
You must have looked funny
wearing that dress to an amusement park.
532
00:36:20,640 --> 00:36:21,459
I had a great time.
533
00:36:21,460 --> 00:36:23,840
Are you going public
with your relationship now?
534
00:36:24,380 --> 00:36:26,309
Otherwise, So Ra won't agree to start over.
535
00:36:26,310 --> 00:36:28,699
It's only because you gave me cause
to distrust you before.
536
00:36:28,700 --> 00:36:30,610
- What was it?
- You don't need to know.
537
00:36:31,690 --> 00:36:33,670
I'm tired, I'm going in first.
538
00:36:34,490 --> 00:36:36,850
I'm tired too.
I'm going in.
539
00:36:36,930 --> 00:36:38,200
Goodnight, Sunbae.
540
00:36:38,220 --> 00:36:39,460
Goodnight, Chan Jin.
541
00:36:40,190 --> 00:36:41,460
Here.
542
00:36:42,200 --> 00:36:43,660
Let's go together.
543
00:36:44,410 --> 00:36:45,450
Hurry!
544
00:36:45,990 --> 00:36:47,810
She's fit to be an admiral.
545
00:36:51,660 --> 00:36:54,420
- Did you have fun?
- Yes, I did.
546
00:36:58,830 --> 00:37:01,000
Are you not feeling well?
547
00:37:01,380 --> 00:37:02,700
No, why?
548
00:37:03,220 --> 00:37:06,480
It was your first date in ten years,
but you're back too early.
549
00:37:07,510 --> 00:37:08,449
Because you don't want to part ways,
550
00:37:08,450 --> 00:37:11,349
you go to a coffee shop for coffee
and then more coffee.
551
00:37:11,350 --> 00:37:13,710
Isn't that what the honeymoon phase
of dating is like?
552
00:37:17,520 --> 00:37:21,190
Are you interested in my love life
because of me or because of So Ra?
553
00:37:25,300 --> 00:37:27,370
Of course because of you.
554
00:37:28,590 --> 00:37:31,500
I know So Ra really well.
555
00:37:34,470 --> 00:37:36,669
She even admits that she's an idiot
when it comes to dating,
556
00:37:36,670 --> 00:37:38,840
so I'm worried it might be hard for you.
557
00:37:44,360 --> 00:37:46,050
It's not like I didn't know that.
558
00:37:50,720 --> 00:37:54,420
But, Father seems to be really fond of you.
559
00:37:57,230 --> 00:37:58,470
The chairman?
560
00:37:59,870 --> 00:38:01,159
Isn't that a given?
561
00:38:01,160 --> 00:38:04,950
He trusts me, likes me,
and raised me like his own son.
562
00:38:09,240 --> 00:38:10,140
No,
563
00:38:10,950 --> 00:38:14,070
sometimes I feel like
he likes you more than me.
564
00:38:16,840 --> 00:38:18,930
Why?
Are you jealous?
565
00:38:21,490 --> 00:38:23,100
It's not a pleasant feeling.
566
00:38:27,650 --> 00:38:29,389
Then try to be like me and behave better.
567
00:38:29,390 --> 00:38:31,489
You barely kept in touch
after you went to America.
568
00:38:31,490 --> 00:38:32,990
You went too far.
569
00:38:42,450 --> 00:38:44,320
Why haven't you dated recently?
570
00:38:45,100 --> 00:38:47,310
Everyone needs a break occasionally, right?
571
00:38:47,430 --> 00:38:48,390
Why?
572
00:38:48,690 --> 00:38:50,930
Do you have someone
you want to introduce to me?
573
00:38:52,970 --> 00:38:55,740
Why look so far?
There's one right in front of you.
574
00:39:01,360 --> 00:39:04,780
Jin Ju? Or So Ra?
575
00:39:10,260 --> 00:39:11,570
What is it?
576
00:39:26,380 --> 00:39:28,280
This is the only spot that's right for you.
577
00:39:28,550 --> 00:39:30,580
Let's hug each other and sleep, Teddy Bear.
578
00:39:31,980 --> 00:39:35,510
But, I need to name you.
579
00:39:36,600 --> 00:39:38,650
Bear?
Little Bear?
580
00:39:39,470 --> 00:39:41,030
You don't like that?
581
00:39:45,570 --> 00:39:47,620
Big jerk Yoon Jun Su.
582
00:39:48,590 --> 00:39:51,610
Jun Su, go to sleep.
583
00:40:12,070 --> 00:40:13,010
[Jun Su sunbae]
584
00:40:14,170 --> 00:40:16,330
- Is it the head manager?
- No.
585
00:40:17,270 --> 00:40:19,889
Let me see. Let me see.
586
00:40:19,890 --> 00:40:21,759
Why?
Why should I show you?
587
00:40:21,760 --> 00:40:25,119
You use my cell phone sometimes too,
don't you? Let me see!
588
00:40:25,120 --> 00:40:26,400
When did I do that?
589
00:40:27,550 --> 00:40:29,060
Sheesh!
590
00:40:32,490 --> 00:40:34,919
Hey! Open the door!
You're not opening it?
591
00:40:34,920 --> 00:40:36,099
She's so noisy, that brat.
592
00:40:36,100 --> 00:40:39,200
Hey! You even locked the door?!
593
00:40:40,560 --> 00:40:41,830
You're so immature, brat.
594
00:40:41,860 --> 00:40:44,059
Who is it?
The head manager?
595
00:40:44,060 --> 00:40:45,349
- You guys were just with each other.
- What?
596
00:40:45,350 --> 00:40:47,248
- Why are you texting already?!
- I'm out of batteries.
597
00:40:47,910 --> 00:40:50,080
What the...?
At a crucial moment like this?
598
00:40:52,630 --> 00:40:56,090
If you don't show me, don't even think
about getting any sleep tonight!
599
00:40:56,870 --> 00:40:57,860
Move aside.
600
00:40:59,040 --> 00:41:00,490
Tell me and I'll move.
601
00:41:01,450 --> 00:41:04,040
My battery died.
I didn't see it either.
602
00:41:04,260 --> 00:41:05,930
I get it. I get it.
603
00:41:06,350 --> 00:41:07,760
You rotten brat.
604
00:41:15,700 --> 00:41:17,089
Hey! Wang Jin Ju!
605
00:41:17,090 --> 00:41:19,430
Did you hide my phone charger?
606
00:41:19,690 --> 00:41:20,690
Give it back!
607
00:41:25,330 --> 00:41:27,599
- Give it to me!
- I don't know. I don't know.
608
00:41:27,600 --> 00:41:29,669
Why do you always blame me
when something goes missing?
609
00:41:29,670 --> 00:41:31,209
Of course it's your fault.
610
00:41:31,210 --> 00:41:33,599
Or did my charger grow feet
and walk to your room on its own?
611
00:41:33,600 --> 00:41:35,579
You better ask the charger yourself.
612
00:41:35,580 --> 00:41:37,839
A charger with feet can probably answer you.
613
00:41:37,840 --> 00:41:39,149
I know it's in your room!
614
00:41:39,150 --> 00:41:43,270
If I find it in there tomorrow morning,
I won't let you off the hook!
615
00:41:43,640 --> 00:41:46,979
What? Why won't it open?
Open the door!
616
00:41:46,980 --> 00:41:48,760
- How can she date with that temper?
- Open the door! Open the door!
617
00:41:48,820 --> 00:41:50,839
Hey! Open it! Open the door!
618
00:41:50,840 --> 00:41:53,800
Open it! Open it, Wang Jin Ju!
619
00:41:54,910 --> 00:41:56,400
Aish! She's so noisy!
620
00:41:56,580 --> 00:41:58,610
Hey! Let me sleep!
621
00:42:11,430 --> 00:42:13,739
Wang Jin Ju, you!
622
00:42:13,740 --> 00:42:15,960
I won't let you off the hook tomorrow.
623
00:42:16,540 --> 00:42:19,440
Banana.
624
00:42:21,550 --> 00:42:22,619
Boss.
625
00:42:22,620 --> 00:42:24,609
- Is there an emergency?
- Yes.
626
00:42:24,610 --> 00:42:26,460
Do you need me to lend you a phone charger?
627
00:42:27,080 --> 00:42:29,910
- Yes.
- Jun Sang, hurry and get it for her.
628
00:42:37,440 --> 00:42:39,420
So Ra has changed a lot.
629
00:42:39,780 --> 00:42:41,830
Is it love if you don't change?
630
00:42:41,990 --> 00:42:46,000
Just watch,
gradually she'll change more and more.
631
00:42:51,340 --> 00:42:53,350
Is she already asleep?
632
00:42:54,150 --> 00:42:56,360
Or is she deliberately ignoring me?
633
00:43:10,120 --> 00:43:11,150
[Jun Su sunbae]
[What are you doing?]
634
00:44:33,590 --> 00:44:34,570
What are you doing?
635
00:44:40,580 --> 00:44:42,570
I'm analyzing sales marketing data.
636
00:44:44,790 --> 00:44:45,990
You're lying.
637
00:44:50,080 --> 00:44:51,710
What are you doing, Sunbae?
638
00:44:56,860 --> 00:44:58,780
I'm also analyzing data.
639
00:45:26,700 --> 00:45:27,570
You're lying.
640
00:45:35,390 --> 00:45:39,000
When you were getting out of the car,
you wanted me to kiss you, didn't you?
641
00:45:45,820 --> 00:45:48,330
When did I do that?
642
00:45:49,430 --> 00:45:51,190
Then why did you close your eyes?
643
00:46:00,640 --> 00:46:03,919
Because I was tired... I said.
644
00:46:03,920 --> 00:46:05,259
Stop lying.
645
00:46:05,260 --> 00:46:07,339
Stop thinking such sleazy thoughts.
646
00:46:07,340 --> 00:46:08,610
I'm sleazy?!
647
00:46:09,860 --> 00:46:14,109
You always think sleazy thoughts
then you try to blame it all on me.
648
00:46:14,110 --> 00:46:15,549
Come out right now.
649
00:46:15,550 --> 00:46:16,869
You dare say that to your sunbae?
650
00:46:16,870 --> 00:46:19,700
I'm going to teach you not to make fun
of your venerable sunbae.
651
00:46:29,850 --> 00:46:32,960
Yes, if you're tired, go to sleep.
652
00:46:53,880 --> 00:46:55,330
Come out right now.
653
00:47:00,470 --> 00:47:05,280
I'm in a bad mood too because
you teased me about my weight earlier.
654
00:47:05,560 --> 00:47:07,020
You come out right now.
655
00:47:07,190 --> 00:47:08,470
You think I'm scared of you?
656
00:47:34,080 --> 00:47:38,010
What the...?
Why are all my clothes so old?
657
00:47:43,580 --> 00:47:45,810
I shouldn't have scrubbed off my makeup.
658
00:47:56,260 --> 00:47:57,290
Wow.
659
00:47:59,460 --> 00:48:01,440
Why is there so much stuff?
660
00:48:21,680 --> 00:48:24,610
What? I just knew it.
661
00:48:28,270 --> 00:48:29,310
What are you doing?
662
00:48:30,720 --> 00:48:33,049
I'm doing laundry
so I figured I'd wash your clothes too.
663
00:48:33,050 --> 00:48:34,749
You were so mad just now.
664
00:48:34,750 --> 00:48:37,020
Why have you become an angel suddenly?
665
00:48:37,750 --> 00:48:39,999
Have you ever seen me skip out
on housework?
666
00:48:40,000 --> 00:48:42,910
You know I can't sleep
if there are chores piled up.
667
00:48:46,970 --> 00:48:50,310
You found it.
But why is that in here?
668
00:48:50,360 --> 00:48:52,540
- Did it really grow feet?
- Hey!
669
00:48:52,900 --> 00:48:56,910
I'll forgive you this one time, Wang Jin Ju.
670
00:48:59,780 --> 00:49:02,660
Hey! What did you put on your face?
671
00:49:02,830 --> 00:49:04,520
Why is it so shiny?
672
00:49:06,060 --> 00:49:11,000
You know my skin is naturally oily.
673
00:49:11,500 --> 00:49:14,490
So you're saying that's all natural oil?
674
00:49:16,090 --> 00:49:20,110
I'm learning to be like you
and taking care of my skin.
675
00:49:25,380 --> 00:49:28,909
Hey, did you apply my foot cream
on your face?
676
00:49:28,910 --> 00:49:31,240
What?
Foot cream?
677
00:49:31,850 --> 00:49:34,999
What?
That stuff is for your feet?
678
00:49:35,000 --> 00:49:36,009
Yes, you!
679
00:49:36,010 --> 00:49:37,310
Aish!
680
00:49:37,520 --> 00:49:38,470
Move aside!
681
00:49:44,630 --> 00:49:47,039
Why did she sneak into my room
682
00:49:47,040 --> 00:49:49,110
just to steal some makeup
in the middle of the night?
683
00:49:50,760 --> 00:49:52,370
Of course...
684
00:49:53,090 --> 00:49:54,580
Are you going to see So Ra?
685
00:49:56,230 --> 00:49:59,869
So Ra? Why would I go see her
in the middle of the night?
686
00:49:59,870 --> 00:50:01,200
Then where are you going?
687
00:50:02,410 --> 00:50:03,750
I'm thirsty.
688
00:50:13,400 --> 00:50:16,190
Then why did you change clothes?
689
00:50:16,750 --> 00:50:17,549
I'm cold.
690
00:50:17,550 --> 00:50:20,700
Hey! You were planning
on going to see her.
691
00:50:20,850 --> 00:50:23,830
How long have you been apart
and you miss her already?
692
00:50:24,240 --> 00:50:25,950
What's so good about So Ra
that makes you miss her?
693
00:50:26,320 --> 00:50:27,359
I said that's not the case!
694
00:50:27,360 --> 00:50:29,200
What's not the case?
695
00:50:29,490 --> 00:50:31,429
I thought you'd be different
696
00:50:31,430 --> 00:50:33,359
but apparently everyone acts the same
when they're dating.
697
00:50:33,360 --> 00:50:35,619
I said it's not!
It's not!
698
00:50:35,620 --> 00:50:37,249
Anyway, why aren't you sleeping?
699
00:50:37,250 --> 00:50:39,470
You have to sleep in order
to do your work well at the office!
700
00:50:44,290 --> 00:50:46,250
Why did he get mad?
701
00:50:47,540 --> 00:50:49,650
That punk is teasing his hyung.
702
00:50:51,300 --> 00:50:53,550
But So Ra is probably waiting for me.
703
00:51:04,380 --> 00:51:05,560
Where are you going?
704
00:51:08,500 --> 00:51:11,460
I'm bloated from indigestion...
705
00:51:12,390 --> 00:51:14,329
so I'm going for a walk.
706
00:51:14,330 --> 00:51:15,570
At this time of night?
707
00:51:15,840 --> 00:51:18,870
The night air is especially refreshing.
708
00:51:19,950 --> 00:51:22,269
But, are you going somewhere?
709
00:51:22,270 --> 00:51:26,380
I want to get some refreshing night air too.
710
00:51:26,690 --> 00:51:29,199
But, it's time for your skin to sleep.
711
00:51:29,200 --> 00:51:31,530
It'll be okay to stay up late for one night.
712
00:51:36,040 --> 00:51:38,039
Are you really going to follow me out?
713
00:51:38,040 --> 00:51:40,820
Why?
Do you have something to hide?
714
00:51:41,830 --> 00:51:42,920
Nope.
715
00:52:00,770 --> 00:52:02,470
I almost killed myself.
716
00:52:17,280 --> 00:52:21,859
Jin Ju, I'm going to walk
for a long time today.
717
00:52:21,860 --> 00:52:22,774
Me too.
718
00:52:22,775 --> 00:52:25,080
There's no better form of exercise
than walking.
719
00:52:25,081 --> 00:52:27,039
But, I thought you'd hate it
if your legs get too muscular?
720
00:52:27,040 --> 00:52:30,920
Are you showing concern for me,
or do you just not want me to walk with you?
721
00:52:31,010 --> 00:52:33,980
Fine. Let's walk together.
It's been a while.
722
00:52:37,440 --> 00:52:39,200
Hey! Byun So Ra!
723
00:52:39,830 --> 00:52:42,809
I'll make a quick lap first.
You take your time.
724
00:52:42,810 --> 00:52:44,450
Don't push yourself too hard.
725
00:52:53,320 --> 00:52:55,670
Argh! That rotten brat!
726
00:52:58,730 --> 00:52:59,878
Put it over there, over there.
727
00:52:59,879 --> 00:53:00,869
More, more.
728
00:53:00,870 --> 00:53:02,923
Okay, not bad.
729
00:53:02,924 --> 00:53:04,949
It looks nice, right?
730
00:53:05,050 --> 00:53:06,130
So Ra noona!
731
00:53:06,960 --> 00:53:08,569
She's exercising in the middle of the night?
732
00:53:08,570 --> 00:53:12,409
I told you nothing in this world is easy,
it's the same for dating.
733
00:53:12,410 --> 00:53:13,960
Is So Ra noona dating?
734
00:53:14,940 --> 00:53:16,240
Oh, Jin Jun noona!
735
00:53:18,670 --> 00:53:20,630
Did So Ra come by this way?
736
00:53:21,390 --> 00:53:22,300
Yes.
737
00:53:26,380 --> 00:53:28,929
What? Are the two of them
playing hide and seek?
738
00:53:28,930 --> 00:53:31,239
I told you, nothing is easy in this world.
739
00:53:31,240 --> 00:53:32,669
Is Jin Ju noona dating too?
740
00:53:32,670 --> 00:53:36,030
Trying to prevent people from dating
is also no easy feat.
741
00:53:47,750 --> 00:53:49,370
Where are you coming from?
742
00:53:49,490 --> 00:53:50,790
Don't ask.
743
00:53:50,960 --> 00:53:52,950
I took one lap around our neighborhood.
744
00:53:53,060 --> 00:53:56,950
Sunbae, I never knew
our neighborhood was so big!
745
00:53:57,200 --> 00:53:58,759
What do you mean?
746
00:53:58,760 --> 00:54:00,480
I told you not to ask.
747
00:54:00,750 --> 00:54:03,170
I'm exhausted from running.
748
00:54:03,790 --> 00:54:06,300
Oh, yeah. Where is Chan Jin?
749
00:54:07,560 --> 00:54:09,239
Chan Jin doesn't know I came out.
750
00:54:09,240 --> 00:54:10,860
He probably thinks I'm sleeping.
751
00:54:12,540 --> 00:54:15,160
We have to hide quickly.
752
00:54:15,290 --> 00:54:16,950
Why?
Why do we have to hide?
753
00:54:17,520 --> 00:54:19,780
Jin Ju is following me.
754
00:54:22,060 --> 00:54:24,000
But why is your face so shiny?
755
00:54:25,960 --> 00:54:27,809
- It's foot cream.
- Foot cream?
756
00:54:27,810 --> 00:54:29,880
It's a long story.
757
00:54:29,930 --> 00:54:32,460
Let's find a place to hide first.
758
00:54:33,500 --> 00:54:35,010
Where did she go?
759
00:54:35,250 --> 00:54:37,790
She obviously went to see the head manager.
760
00:54:49,180 --> 00:54:50,780
Where did she go?
761
00:54:51,300 --> 00:54:55,270
I'll find them even if I have to turn
the neighborhood inside out.
762
00:54:56,530 --> 00:54:57,720
Ouch! It hurts.
763
00:55:02,060 --> 00:55:03,070
She's gone.
764
00:55:05,190 --> 00:55:08,619
Jin Ju is looking for us.
Where can we go?
765
00:55:08,620 --> 00:55:10,760
I know a place.
766
00:55:23,220 --> 00:55:24,130
Oh, yeah.
767
00:55:25,170 --> 00:55:27,470
Did you call me sleazy earlier?
768
00:55:27,950 --> 00:55:30,509
You're always thinking
strange things about me.
769
00:55:30,510 --> 00:55:32,239
What strange thoughts was I having?
770
00:55:32,240 --> 00:55:36,679
You said I closed my eyes
anticipating... that.
771
00:55:36,680 --> 00:55:37,860
What's that?
772
00:55:39,570 --> 00:55:40,870
You know the answer.
773
00:55:41,130 --> 00:55:43,040
What is it?
Tell me.
774
00:55:45,230 --> 00:55:46,170
Kiss?
775
00:55:47,880 --> 00:55:48,629
I don't know.
776
00:55:48,630 --> 00:55:51,230
You really weren't hoping for a kiss?
777
00:55:51,680 --> 00:55:53,300
No.
778
00:55:54,160 --> 00:55:57,399
If I don't kiss you in this situation,
then I'd really be a jerk.
779
00:55:57,400 --> 00:55:59,970
Why?
Why would it make you a jerk?
780
00:56:04,750 --> 00:56:07,420
This atmosphere is... What do I do?
781
00:56:07,800 --> 00:56:09,170
Do I close my eyes now?
782
00:56:09,460 --> 00:56:10,860
Do I close them later?
783
00:56:11,980 --> 00:56:13,050
He's coming.
784
00:56:19,540 --> 00:56:21,040
Wang Jin Ju?
785
00:56:22,600 --> 00:56:23,790
Don't answer.
786
00:56:24,110 --> 00:56:26,520
Oh, okay.
787
00:56:34,710 --> 00:56:36,130
Oh, my goodness!
788
00:56:36,790 --> 00:56:37,930
What?!
789
00:56:38,040 --> 00:56:39,370
Jin Ju!
790
00:56:51,490 --> 00:56:53,610
Where did they go?
791
00:56:54,230 --> 00:56:56,029
The head manager isn't home now, is he?
792
00:56:56,030 --> 00:56:57,349
He's in his room right now.
793
00:56:57,350 --> 00:57:00,689
I'm positive he's not in his room
because So Ra is missing too.
794
00:57:00,690 --> 00:57:02,620
Why have I become like this?
795
00:57:02,680 --> 00:57:03,880
This is so degrading.
796
00:57:04,890 --> 00:57:06,250
Tada!
797
00:57:13,780 --> 00:57:15,680
You're right.
798
00:57:17,340 --> 00:57:18,980
Where did the two of them go?
799
00:57:28,420 --> 00:57:31,669
There's no reason for us to act like this.
800
00:57:31,670 --> 00:57:35,030
We just parted ways and now we're trying
to find excuses to see each other again.
801
00:57:35,300 --> 00:57:36,799
It's embarrassing, isn't it?
802
00:57:36,800 --> 00:57:39,690
Was it an excuse?
Because you miss me?
803
00:57:39,900 --> 00:57:44,260
You gave me the perfect excuse
by closing your eyes, anticipating a kiss.
804
00:57:44,950 --> 00:57:46,840
When did I do that?
805
00:57:58,000 --> 00:57:59,430
Are you just going in like that?
806
00:58:00,090 --> 00:58:01,910
Do you have anything else to say?
807
00:58:20,810 --> 00:58:23,150
You're eyes are open so wide,
I just can't do it.
808
00:58:23,710 --> 00:58:25,799
You complain when I close my eyes
and also when I open them.
809
00:58:25,800 --> 00:58:27,630
Let's make a rule for kissing too.
810
00:58:27,680 --> 00:58:30,920
It's embarrassing for the person
who wants to initiate a kiss,
811
00:58:31,250 --> 00:58:34,139
so let's make up a signal
that other people won't get.
812
00:58:34,140 --> 00:58:35,460
What kind of signal?
813
00:58:36,050 --> 00:58:37,760
Yes, what should we say?
814
00:58:38,720 --> 00:58:39,689
Goldfish.
815
00:58:39,690 --> 00:58:40,809
That's weird.
816
00:58:40,810 --> 00:58:41,680
Really?
817
00:58:42,050 --> 00:58:44,260
Then how about jajangmyeon?
818
00:58:44,740 --> 00:58:46,059
Might as well say *jjamppong.
(*seafood noodles)
819
00:58:46,060 --> 00:58:47,610
Then jjamppong it is.
820
00:58:48,320 --> 00:58:52,270
From now on, when one of us wants to kiss,
then say jjamppong and we'll kiss.
821
00:58:52,280 --> 00:58:53,150
Okay.
822
00:58:54,580 --> 00:58:57,600
To commemorate, let's try it out...
jjamppong.
823
00:59:07,530 --> 00:59:09,819
- I thought you wanted me to kiss you?
- But why is it my forehead?
824
00:59:09,820 --> 00:59:13,150
Because an appetizer should be simple.
825
00:59:13,700 --> 00:59:16,800
Then let's get to the main course now.
826
00:59:17,460 --> 00:59:18,570
Jjamppong.
827
00:59:30,150 --> 00:59:32,340
I should have just told him straight out
that I was going to see you.
828
00:59:32,460 --> 00:59:34,019
Why did I jump out the window?
829
00:59:34,020 --> 00:59:35,240
What do we do now?
830
00:59:37,200 --> 00:59:39,050
Ah, it's so cold.
831
01:00:21,000 --> 01:00:22,550
Jjamppong.
832
01:00:23,190 --> 01:00:24,410
Do you like jjamppong?
833
01:00:31,360 --> 01:00:34,140
- What is it?
- I'm suddenly angry.
834
01:00:34,710 --> 01:00:39,200
Who's the jerk who sent that dress to you?
835
01:00:39,590 --> 01:00:41,649
How do you know if it's a man or a woman?
836
01:00:41,650 --> 01:00:45,750
A woman wouldn't give a gift
to make a move on another woman.
837
01:00:57,110 --> 01:00:58,790
A gift to make a move?
838
01:00:59,050 --> 01:01:00,669
In any case, it makes me mad.
839
01:01:00,670 --> 01:01:03,879
If you find out who it was,
tell me immediately, okay?
840
01:01:03,880 --> 01:01:04,750
Okay.
841
01:01:05,070 --> 01:01:06,280
I'm hungry.
842
01:01:06,380 --> 01:01:07,490
Me too.
843
01:01:07,960 --> 01:01:09,910
Let's eat jjamppong tomorrow.
844
01:01:16,770 --> 01:01:17,960
Did you hear that?
845
01:01:18,800 --> 01:01:19,750
Yeah.
846
01:01:23,890 --> 01:01:26,729
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
847
01:01:26,730 --> 01:01:30,349
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
848
01:01:30,350 --> 01:01:34,329
Main Translator: lizzyd
849
01:01:34,330 --> 01:01:38,089
Spot Translators:
purpletiger86, kawaiiyena09
850
01:01:38,090 --> 01:01:41,189
Timer: dizzybugs
851
01:01:41,190 --> 01:01:44,009
Editor/QC: aaachec
852
01:01:44,010 --> 01:01:49,870
Coordinators: mily2, ay_link
853
01:02:13,220 --> 01:02:15,609
Do you grin like a fool
whenever Jun Su is mentioned?
854
01:02:15,610 --> 01:02:18,129
Byun So Ra, has fallen in love.
855
01:02:18,130 --> 01:02:18,909
Yes, Chairman.
856
01:02:18,910 --> 01:02:21,909
Who? Who dared to give you a hard time?
Was it Jun Su?
857
01:02:21,910 --> 01:02:25,249
You don't necessarily have to find
an emperor to become an empress.
858
01:02:25,250 --> 01:02:26,799
Instead of chasing after an emperor
of a nation in decline,
859
01:02:26,800 --> 01:02:29,250
wouldn't it be better to find
the emperor of a new nation?
860
01:02:29,540 --> 01:02:32,639
Please don't compare me to So Ra.
I'm different.
861
01:02:32,640 --> 01:02:33,809
If you're a true pro,
862
01:02:33,810 --> 01:02:37,000
then you need to make yourself up even more
during times like these.
863
01:02:37,110 --> 01:02:38,709
Don't let anyone peek into your heart.
864
01:02:38,710 --> 01:02:40,190
Use your makeup to conceal.
865
01:02:40,210 --> 01:02:41,480
Jjamppong!
866
01:02:41,870 --> 01:02:44,459
I was hungry all night.
Jjamppong.
867
01:02:44,460 --> 01:02:45,990
All night of jjamppong?
868
01:02:47,010 --> 01:02:48,940
You clearly said jjamppong.
869
01:02:49,700 --> 01:02:52,089
I'm going to give you a taste
of real jjamppong.
870
01:02:52,090 --> 01:02:54,379
There are so many people, can you do it?
871
01:02:54,380 --> 01:02:55,139
Jjamppong.
872
01:02:55,140 --> 01:02:57,059
You think I can't do it, do you?
Jjamppong.
873
01:02:57,060 --> 01:02:58,850
You definitely can't.
874
01:03:00,500 --> 01:03:06,290
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com